Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="bg"> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1008557486741366299">Не сега</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1015730422737071372">Въвеждане на допълнителни подробности</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1032854598605920125">Завъртане по часовниковата стрелка</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1038842779957582377">неизвестно име</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1053591932240354961">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати невалидни идентификационни данни, които Google Chrome не може да обработи. Обикновено мрежовите грешки и атаки са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1055184225775184556">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="10614374240317010">Незапазвани никога</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="106701514854093668">Настолни отметки</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1074497978438210769">Няма защита</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1080116354587839789">Побиране на ширина</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1103523840287552314">Винаги да се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1107591249535594099">Ако поставите отметка, Chrome ще съхранява копие на картата ви на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1111153019813902504">Скорошни отметки</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1113869188872983271">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1126551341858583091">Размерът на локалното хранилище е <ph name="CRASH_SIZE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="112840717907525620">Кешът на правилото е в добро състояние</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1132774398110320017">Настройки за Автоматично попълване в Chrome...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1152921474424827756">Вижте <ph name="BEGIN_LINK" />кеширано копие<ph name="END_LINK" /> на <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> неочаквано прекрати връзката.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1161325031994447685">Свържете се отново с Wi-Fi.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1175364870820465910">&Печат...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1181037720776840403">Премахване</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1184214524891303587"><ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />Автоматично съобщаване<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> на Google на подробности за евентуални инциденти, свързани със сигурността. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1201402288615127009">Напред</translation> |
| 29 | <translation id="1201895884277373915">Още от този сайт</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1206967143813997005">Невалиден първоначален подпис</translation> |
| 31 | <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1219129156119358924">Сигурност на системата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1227224963052638717">Неизвестно правило.</translation> |
| 34 | <translation id="1227633850867390598">Скриване на стойността</translation> |
| 35 | <translation id="1228893227497259893">Грешен идентификатор на обект</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1232569758102978740">Неозаглавен</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1264126396475825575">Сигнал за срив, записан в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /> (още не е качен или пренебрегнат)</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да изчистите „бисквитките“ си<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1339601241726513588">Домейн за записване:</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1344211575059133124">Изглежда, че се нуждаете от разрешение, за да посетите този сайт</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="1344588688991793829">Настройки за Автоматично попълване в Chromium...</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1374468813861204354">предложения</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> не изпрати данни.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1413809658975081374">Грешка, свързана в поверителността</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1442912890475371290">Блокиран бе опит за <ph name="BEGIN_LINK" />посещение на страница от <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1491663344921578213">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът използва фиксиране на сертификатите. Обикновено мрежовите грешки и атаки са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1506687042165942984">Показване на запазено копие на тази страница (за което е известно, че не е актуално).</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1519264250979466059">Дата на версията</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="153384715582417236">Това е всичко засега</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1549470594296187301">Трябва да активирате JavaScript, за да използвате тази функция.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1555130319947370107">синьо</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1559572115229829303"><p>Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</p> |
| 61 | |
| 62 | <p>Моля, коригирайте датата и часа от секцията <strong>General</strong> на приложението <strong>Settings</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1583429793053364125">Възникна проблем при показването на тази уеб страница.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1592005682883173041">Достъп до локални данни</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="161042844686301425">синьозелено</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1629803312968146339">Искате ли Chrome да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1640180200866533862">Правила за потребителите</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1640244768702815859">Опитайте да <ph name="BEGIN_LINK" />отворите началната страница на сайта<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1644184664548287040">Конфигурацията на мрежата е невалидна и не можа да се импортира.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1644574205037202324">История</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1645368109819982629">Неподдържан протокол</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1676269943528358898">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Google Chrome опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chrome спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="168328519870909584">Понастоящем извършители на атака срещу <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> може да опитат да инсталират опасни приложения на устройството ви, които крадат или изтриват информация (например снимки, пароли, съобщения и номера на кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="168841957122794586">Сертификатът на сървъра съдържа слаб криптографски ключ.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1701955595840307032">Получавайте предложено съдържание</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1721312023322545264">Необходимо ви е разрешение от <ph name="NAME" />, за да посетите този сайт</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1734878702283171397">Свържете се със системния администратор.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1745358365027406341">Изтегляне на страницата по-късно</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="17513872634828108">Отворени раздели</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1753706481035618306">Номер на страницата</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате мрежова диагностика в Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1783075131180517613">Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1803678881841855883">Google Безопасно сърфиране наскоро <ph name="BEGIN_LINK" />откри злонамерен софтуер<ph name="END_LINK" /> на <ph name="SITE" />. Уебсайтовете, които обикновено са безопасни, понякога се заразяват с такъв софтуер. Източникът на съответното съдържание е <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> – известен разпространител на злонамерен софтуер. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1821930232296380041">Заявката или параметрите й са невалидни</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1838667051080421715">Преглеждате изходния код на уеб страницата.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="1871208020102129563">За прокси сървъра е зададено да използва фиксирани прокси сървъри, а не URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1883255238294161206">Свиване на списъка</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1898423065542865115">Филтриране</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="194030505837763158">Към <ph name="LINK" /></translation> |
| 93 | <translation id="1962204205936693436">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="1973335181906896915">Грешка при сериализирането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{и още 1}other{и още #}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="2025186561304664664">За прокси сървъра е зададена автоматична конфигурация.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2030481566774242610">Може би имахте предвид <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете прокси сървъра и защитната стена<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2053553514270667976">Пощенски код</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 предложение}other{# предложения}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="20817612488360358">За използване са зададени системни настройки за прокси сървъра, но е посочена и изрична конфигурация.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="2086652334978798447">За да получавате персонализирано съдържание, предлагано от Google, влезте в Chrome.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="2089090684895656482">По-малко</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2094505752054353250">Несъответствие в домейна</translation> |
| 108 | <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation> |
| 109 | <translation id="2113977810652731515">Карта</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="2114841414352855701">Бе пренебрегнато, защото бе отменено от <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="213826338245044447">Мобилни отметки</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="2148716181193084225">Днес</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="2154054054215849342">Синхронизирането не е налице за въведения от вас домейн</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="2166049586286450108">Пълен администраторски достъп</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="2166378884831602661">Този сайт не може да осигури защитена връзка</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2181821976797666341">Правила</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 адрес}other{# адреса}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="2212735316055980242">Правилото не е намерено</translation> |
| 121 | <translation id="2213606439339815911">Записите се извличат...</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2230458221926704099">Поправете връзката си посредством <ph name="BEGIN_LINK" />приложението за диагностика<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2239100178324503013">Изпращане сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="225207911366869382">Стойността е оттеглена за това правило.</translation> |
| 125 | <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="2282872951544483773">Експерименти, които не са налице</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2292556288342944218">Достъпът ви до интернет е блокиран</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="229702904922032456">Валидността на основен или междинен сертификат е изтекла.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="230155334948463882">Нова карта?</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="2305919008529760154">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Възможно е сертификатът му за сигурност да е издаден измамнически. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="2317259163369394535">Изискват се потребителско име и парола за <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2318774815570432836">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът използва HSTS. Обикновено мрежовите грешки и атаки са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2328300916057834155">Пренебрегната бе невалидна отметка в индекс <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2354001756790975382">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2365563543831475020">Сигналът за срив, записан в/ъв <ph name="CRASH_TIME" />, не бе качен</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="2371153335857947666">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл вчера. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл преди # дни. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="237718015863234333">Няма алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2384307209577226199">Зададено по подразбиране в корпоративна среда</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2386255080630008482">Сертификатът на сървъра е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2392959068659972793">Да се показват правилата без зададена стойност</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2396249848217231973">&Отмяна на изтриването</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2455981314101692989">Тази уеб страница е деактивирала автоматичното попълване за този формуляр.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2460160116472764928">Google Безопасно сърфиране наскоро <ph name="BEGIN_LINK" />откри злонамерен софтуер<ph name="END_LINK" /> на <ph name="SITE" />. Уебсайтовете, които обикновено са безопасни, понякога се заразяват с такъв софтуер. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2463739503403862330">Попълване</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте мрежова диагностика<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2479410451996844060">Невалиден URL адрес за търсене.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2491120439723279231">Сертификатът на сървъра съдържа грешки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2495083838625180221">Синтактичен анализ на JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2495093607237746763">Ако поставите отметка, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2498091847651709837">Сканиране на нова карта</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2501278716633472235">Назад</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2515629240566999685">Проверете сигнала в района.</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2516305470678292029">Алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> изпрати невалиден отговор.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2552545117464357659">По-нова</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2556876185419854533">&Отмяна на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2587841377698384444">ID на API за директории:</translation> |
| 160 | <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, въведете я.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2609632851001447353">Вариации</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2625385379895617796">Часовникът ви е напред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2639739919103226564">Състояние:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2650446666397867134">Достъпът до файла бе отказан</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2674170444375937751">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2677748264148917807">Излизане</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="269990154133806163">Сървърът предостави сертификат, който не е разкрит публично чрез правило в Прозрачност на сертификатите. Това се изисква за някои сертификати с цел защита срещу хакери и за да е сигурно, че са надеждни. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2704283930420550640">Стойността не съответства на формата.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2704951214193499422">Chromium не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2705137772291741111">Запазеното (кеширано) копие на този сайт не можа да се прочете.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="2712118517637785082">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предoстави сертификат, анулиран от издателя му. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се доверявате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Възможно е да сте се свързали с извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2712173769900027643">Искане на разрешение</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2713444072780614174">бяло</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2721148159707890343">Заявката е успешна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2728127805433021124">Сертификатът на сървъра е подписан със слаб алгоритъм.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте диагностика на свързаността<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2742870351467570537">Премахване на избраните елементи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="277499241957683684">Липсващ запис за устройството</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2784949926578158345">Връзката бе възстановена.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2794233252405721443">Сайтът е блокиран</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2824775600643448204">Лента за адреси и за търсене</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2826760142808435982">Връзката е шифрована и удостоверена посредством <ph name="CIPHER" /> и използва <ph name="KX" /> като механизъм за обмен на ключове.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2835170189407361413">Изчистване на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="284702764277384724">Изглежда, че сертификатът на сървъра на адрес <ph name="HOST_NAME" /> е подправен.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="2889159643044928134">Без презареждане</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="2900469785430194048">Паметта на Google Chrome се изчерпа, докато браузърът опитваше да покаже тази уеб страница.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="2909946352844186028">Установена бе промяна в мрежата.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2922350208395188000">Сертификатът на сървъра не може да бъде проверен.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="2948083400971632585">Можете да деактивирате всички конфигурирани за дадена връзка прокси сървъри от страницата „Настройки“.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2955913368246107853">Затваряне на лентата за търсене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2958431318199492670">Конфигурацията на мрежата не спазва стандарта на ONC. Възможно е части от нея да не са импортирани.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="29611076221683977">Понастоящем извършители на атака срещу <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> може да опитат да инсталират опасни програми на компютъра ви под Mac, които крадат или изтриват информацията ви (например снимки, пароли, съобщения и номера на кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="2969319727213777354">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Google Chrome не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="2972581237482394796">&Възстановяване</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="2985306909656435243">Ако настройката е активирана, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2991174974383378012">Споделяне с уебсайтове</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="3005723025932146533">Показване на запазено копие</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="3008447029300691911">Въведете кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" />. След като потвърдите картата си, данните за нея ще бъдат споделени с този сайт.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="3010559122411665027">Списъчен запис „<ph name="ENTRY_INDEX" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="3024663005179499861">Грешен тип на правилото</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="3032412215588512954">Искате ли да презаредите този сайт?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3040955737384246924">{COUNT,plural, =0{поне 1 елемент на синхронизирани устройства}=1{1 елемент (и други на синхронизирани устройства)}other{# елемента (и други на синхронизирани устройства)}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="3041612393474885105">Информация за сертификата</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="3063697135517575841">Chrome не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="3093245981617870298">Понастоящем сте офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="3105172416063519923">ID на актива:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="3109728660330352905">Нямате пълномощия за преглед на тази страница.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате диагностика на свързаността<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="3145945101586104090">Декодирането на отговора не бе успешно</translation> |
| 214 | <translation id="3150653042067488994">Временна грешка в сървъра</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation> |
| 216 | <translation id="3167968892399408617">Страниците, които преглеждате в разделите в режим „инкогнито“, няма да останат в историята на браузъра, хранилището за „бисквитки“ или историята на търсенето, след като затворите всички раздели в този режим. Изтеглените от вас файлове или създадените от вас отметки обаче ще бъдат запазени.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 218 | <translation id="3174168572213147020">Остров</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="3176929007561373547">За да се уверите, че прокси сървърът работи, |
| 220 | проверете настройките му или се свържете със системния си администратор. Ако смятате, че не трябва |
| 221 | да използвате прокси сървър: |
| 222 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="3202578601642193415">Най-нова</translation> |
| 224 | <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="3226128629678568754">Натиснете бутона за презареждане, за да изпратите отново данните, необходими за отварянето на страницата.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3228969707346345236">Преводът не бе успешен, защото страницата вече е на <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="323107829343500871">Въведете кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3254409185687681395">Запазване на отметка към тази страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3270847123878663523">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3286538390144397061">Рестартиране сега</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3303855915957856445">Няма намерени резултати от търсенето</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3305707030755673451">На <ph name="TIME" /> данните ви бяха шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3329013043687509092">Насищане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови прозорци от тази страница.</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3338095232262050444">Има защита</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="3340978935015468852">настройки</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="3345135638360864351">Заявката ви за достъп до този сайт не можа да се изпрати до <ph name="NAME" />. Моля, опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="3355823806454867987">Промяна на настройките на прокси сървъра...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="3369192424181595722">Грешка в часовника</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="337363190475750230">Обезпечаването е отменено</translation> |
| 241 | <translation id="3377188786107721145">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
| 242 | <translation id="3380365263193509176">Неизвестна грешка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="3380864720620200369">Идент. № на клиентската програма:</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="340013220407300675">Възможно е извършители на атака да опитват да откраднат ваша информация от <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (например пароли, съобщения или данни за кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="3422472998109090673">Понастоящем няма достъп до <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="3427342743765426898">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="3435896845095436175">Активиране</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3447661539832366887">Собственикът на това устройство е изключил играта с динозавъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 250 | <translation id="3452404311384756672">Интервал на извличане:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="3462200631372590220">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="3479539252931486093">Това неочаквано ли беше? <ph name="BEGIN_LINK" />Уведомете ни<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3479552764303398839">Не сега</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="348000606199325318">Идентификатор на срива: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /> (Идентификатор на сървъра: <ph name="CRASH_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="3498215018399854026">Не можахме да се свържем с родителя ви. Моля, опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3528171143076753409">Сертификатът на сървъра не е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3539171420378717834">Съхраняване на копие на картата на това устройство</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="3542684924769048008">Използване на паролата за:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="3549644494707163724">Всички синхронизирани данни да се шифроват със собствения ви пропуск за синхронизиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="3549761410225185768">Още <ph name="NUM_TABS_MORE" />...</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="3555561725129903880">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от <ph name="DOMAIN2" />. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="3556433843310711081">Мениджърът ви може да го отблокира за вас</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="3566021033012934673">Връзката ви не е поверителна</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="3583757800736429874">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="3586931643579894722">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="3587482841069643663">Всички</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="3609138628363401169">Този сървър не поддържа разширението за предоговаряне на TLS.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="36224234498066874">Изчистване на данните за сърфирането...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="362276910939193118">Показване на пълната история</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="3623476034248543066">Показване на стойността</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3630155396527302611">Ако браузърът вече е в списъка с програми с разрешен достъп до мрежата, опитайте |
| 274 | да го премахнете оттам и да го добавите отново.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="3638794133396384728">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_TIME" />. Това правилно ли е? Ако не е, трябва да сверите системния си часовник и след това да опресните страницата. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3648607100222897006">Тези експериментални функции може да се променят, повредят или изчезнат по всяко време. Не даваме абсолютно никаква гаранция какво може да се случи, ако включите някоя от тях. Възможно е дори браузърът ви спонтанно да се самозапали. Шегата настрани, браузърът ви може да изтрие всичките ви данни или сигурността и поверителността ви може да бъдат компрометирани по неочаквани начини. Активираните от вас експерименти ще работят за всички потребители на този браузър. Моля, действайте внимателно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="3650584904733503804">Потвърждаването е успешно</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="3655670868607891010">Ако виждате това често, опитайте <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="3658742229777143148">Ревизия</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="3678029195006412963">Заявката не можа да бъде подписана</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="3681007416295224113">Информация за сертификата</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="3690164694835360974">Страницата за вход не е защитена</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="3693415264595406141">Парола:</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="3696411085566228381">няма</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> „<ph name="TITLE" />“ <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation> |
| 287 | <translation id="3712624925041724820">Лицензите са изчерпани</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="3714780639079136834">Включете мобилните данни или Wi-Fi.</translation> |
| 289 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете конфигурацията на прокси сървъра, защитната стена и DNS<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="3736520371357197498">Ако разбирате рисковете за сигурността си, може <ph name="BEGIN_LINK" />да посетите този ненадежден сайт<ph name="END_LINK" /> преди премахването на опасните програми.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="3739623965217189342">Копирана от вас връзка</translation> |
| 292 | <translation id="375403751935624634">Преводът не бе успешен поради грешка в сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="3759461132968374835">Наскоро не сте съобщавали за сривове. Тези, възникнали при деактивирано изпращане на сигнали за сривове, не се показват тук.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="3788090790273268753">Валидността на сертификата за този сайт изтича през 2016 г., а съответната верига съдържа сертификат, подписан с SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="382518646247711829">Ако използвате прокси сървър...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="3828924085048779000">Не може пропускът да не се попълни.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="3845539888601087042">Показва се историята от устройствата, на които сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3858027520442213535">Актуализиране на датата и часа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3884278016824448484">Идентификационният номер на устройството е несъвместим</translation> |
| 301 | <translation id="3885155851504623709">Община</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3886446263141354045">Заявката ви за достъп до този сайт бе изпратена до <ph name="NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3901925938762663762">Картата е с изтекла валидност</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="3933571093587347751">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от утре. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от # дни в бъдещето. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="3963721102035795474">Режим за четене</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="397105322502079400">Изчислява се...</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="3973234410852337861">Хостът <ph name="HOST_NAME" /> е блокиран</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{1 уеб страница в близост}other{# уеб страници в близост}}</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="4021036232240155012">DNS е услугата за мрежи, която преобразува имената на уебсайтовете към техните адреси в интернет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4030383055268325496">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="404928562651467259">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4058922952496707368">Ключ „<ph name="SUBKEY" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4075732493274867456">Клиентът и сървърът не поддържат обща версия или пакет за шифроване за протокола SSL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4079302484614802869">За конфигурацията на прокси сървъра е зададено да използва URL адрес на скрипт във формат .pac, а не фиксирани прокси сървъри.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4098354747657067197">На хоризонта се задава измамен сайт</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4103249731201008433">Серийният номер на устройството е невалиден</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4103763322291513355">Посетете <strong>chrome://policy</strong>, за да видите изброени URL адресите в черния списък и другите правила, наложени от системния ви администратор.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4110615724604346410">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност съдържа грешки. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4115378294792113321">пурпурно</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="4117700440116928470">Обхватът на правилата не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="4118212371799607889">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност не се счита за надежден от Chromium. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{още 1 елемент}other{още # елемента}}</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="4130226655945681476">Проверете мрежовите кабели, модема и маршрутизатора.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="4169947484918424451">Искате ли Chromium да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="4171400957073367226">Невалиден подпис за потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="4176463684765177261">Деактивирано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="4196861286325780578">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете конфигурацията на защитната стена и антивирусния софтуер<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="4206349416402437184">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1 приложение ($1)}=2{2 приложения ($1, $2)}other{# приложения ($1, $2, $3)}}</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="4220128509585149162">Сривове</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате мрежова диагностика<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="4250680216510889253">Не</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="425582637250725228">Направените от вас промени може да не се запазят.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4258748452823770588">Невалиден подпис</translation> |
| 337 | <translation id="4269787794583293679">(Няма потребителско име)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="4280429058323657511">, изтича: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
| 339 | <translation id="4295944351946828969">Google Безопасно сърфиране наскоро <ph name="BEGIN_LINK" />намери опасни програми<ph name="END_LINK" /> на <ph name="SITE" />. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="4300246636397505754">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="4304224509867189079">Вход</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="432290197980158659">Сървърът предостави сертификат, който не съответства на вградените очаквания. С цел ваша защита те са включени за определени уебсайтове с голяма степен на сигурност. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="4325863107915753736">Намирането на статията не бе успешно</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="4326324639298822553">Проверете датата на валидност и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="4331708818696583467">Няма защита</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="4372948949327679948">Очаквана е стойност от тип <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="4381091992796011497">Потребителско име:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4394049700291259645">Деактивиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> до <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="4406896451731180161">резултата от търсенето</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> не прие сертификата ви за вход или е възможно да не е предоставен такъв.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="443673843213245140">Използването на прокси сървър е деактивирано, но е посочена изрична негова конфигурация.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="4492190037599258964">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARCH_STRING" />“</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="4506176782989081258">Грешка при потвърждаването: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="4506599922270137252">Свържете се със системния администратор.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="450710068430902550">Споделяне с администратор</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="4522570452068850558">Подробности</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="4558551763791394412">Опитайте да деактивирате разширенията.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="4587425331216688090">Адресът да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="4589078953350245614">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави невалиден сертификат. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="4592951414987517459">Връзката ви с/ъс <ph name="DOMAIN" /> е шифрована със съвременен криптографски пакет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="4594403342090139922">&Отмяна на изтриването</translation> |
dimu | bead6d12 | 2017-01-04 19:03:58 | [diff] [blame^] | 363 | <translation id="4619615317237390068">Раздели от други устройства</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="4670097147947922288">Преглеждате страница на разширение.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="4708268264240856090">Връзката ви бе прекъсната</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте мрежова диагностика в Windows<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="4726672564094551039">Презареждане на правилата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="4744603770635761495">Път към изпълнимия файл</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="4756388243121344051">&История</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="4764776831041365478">До уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="4800132727771399293">Прегледайте датата на валидност и кода за проверка и оптитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="4813512666221746211">Грешка в мрежата</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="4816492930507672669">Да се побере в страницата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="4850886885716139402">Изглед</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="4858792381671956233">Попитахте родителите си дали може да посетите този сайт</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="4880827082731008257">Търсене в историята</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> и <ph name="TYPE_3" /></translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{и още 1 уеб страница}other{и още # уеб страници}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="4923417429809017348">Тази страница е преведена от непознат език на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="4926049483395192435">Трябва да се посочи.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="495170559598752135">Действия</translation> |
| 386 | <translation id="4958444002117714549">Разгъване на списъка</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="4962322354953122629">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност не се счита за надежден от Chrome. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="498957508165411911">Да се преведе ли от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="4989809363548539747">Тази приставка не се поддържа</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="5002932099480077015">Ако настройката е активирана, копие на картата ви ще се съхранява в Chrome на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5019198164206649151">Допълнителното хранилище е в лошо състояние</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="5023310440958281426">Проверете правилата на администратора</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="5029568752722684782">Изчистване на копието</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="5031870354684148875">Всичко за Google Преводач</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5040262127954254034">Поверителност</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="5045550434625856497">Грешна парола</translation> |
| 397 | <translation id="5056549851600133418">Статии за вас</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете адреса на прокси сървъра<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="5087286274860437796">Понастоящем сертификатът на сървъра не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="5089810972385038852">Щат</translation> |
| 401 | <translation id="5095208057601539847">Провинция</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="5115563688576182185">(64 бита)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="5141240743006678641">Синхронизираните пароли да се шифроват с идентификационните ви данни за Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="5145883236150621069">В отговора за правилото присъства код на грешка</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="5171045022955879922">Търсете или въведете URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="5172758083709347301">Машината</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="5179510805599951267">Не е на <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Подайте сигнал за тази грешка</translation> |
Krishna Govind | c0a7e86 | 2016-11-07 18:20:44 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="5181140330217080051">Изтегля се</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="5251803541071282808">Облак</translation> |
Krishna Govind | ad809ef | 2016-10-17 19:38:09 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="5277279256032773186">Използвате Chrome на работното си място? Бизнесите могат да управляват настройките на браузъра за служителите си. Научете повече</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="5299298092464848405">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="5300589172476337783">Показване</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="5308689395849655368">Изпращането на сигнали за сривове е деактивирано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="5327248766486351172">Име</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="5337705430875057403">Извършителите на атака срещу <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> може да ви подведат да направите нещо опасно, като например да инсталирате софтуер или да разкриете лична информация (например пароли, телефонни номера или номера на кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="5359637492792381994">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Понастоящем сертификатът му за сигурност не е валиден. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="536296301121032821">Съхраняването на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="5421136146218899937">Изчистване на данните за сърфирането...</translation> |
| 422 | <translation id="5430298929874300616">Премахване на отметката</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="5431657950005405462">Файлът ви не бе намерен</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="5435775191620395718">Показва се историята от това устройство. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="5439770059721715174">При потвърждаване на схемата възникна грешка в/ъв „<ph name="ERROR_PATH" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="5452270690849572955">Тази страница на <ph name="HOST_NAME" /> не може да бъде намерена</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="5455374756549232013">Невалидно клеймо за дата и час на правилото</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> от <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="5470861586879999274">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="5492298309214877701">Този интранет сайт на фирмата, организацията или училището има същия URL адрес като на външен уебсайт. |
| 431 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 432 | Опитайте да се свържете със системния си администратор.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="5509780412636533143">Управлявани отметки</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="5510766032865166053">Възможно е да е преместен или изтрит.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="5523118979700054094">Име на правилото</translation> |
| 436 | <translation id="552553974213252141">Текстът правилно ли бе извлечен?</translation> |
| 437 | <translation id="5540224163453853">Заявената статия не можа да бъде намерена.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="5544037170328430102">Вградена страница на адрес <ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="5580958916614886209">Проверете месеца на валидност и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="560412284261940334">Управлението не се поддържа</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="5610142619324316209">Проверете връзката.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> ви пренасочи твърде много пъти.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="5622887735448669177">Искате ли да напуснете този сайт?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="5629630648637658800">Зареждането на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
| 447 | <translation id="5631439013527180824">Невалидно означение за управление на устройството</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="5675650730144413517">Тази страница не работи</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="5677928146339483299">Блокирано</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="5694783966845939798">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, подписан със слаб алгоритъм (например SHA-1). Това означава, че идентификационните данни за сигурност от сървъра може да са фалшифицирани и той да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="5710435578057952990">Самоличността на този уебсайт не е потвърдена.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="5720705177508910913">Текущият потребител</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="5732392974455271431">Родителите ви могат да го отблокират за вас</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="5784606427469807560">При потвърждаването на картата ви възникна проблем. Проверете връзката си с интернет и опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="5785756445106461925">Освен това тази страница включва други ресурси, които не са защитени. Докато се предават, те могат да бъдат видени от други хора и да бъдат модифицирани от извършител на атака, така че да се промени изгледът на страницата.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="5786044859038896871">Искате ли да се попълнят данните за кредитната ви карта?</translation> |
| 457 | <translation id="5803412860119678065">Искате ли да се попълнят данните за <ph name="CARD_DETAIL" />?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="5810442152076338065">Връзката ви с/ъс <ph name="DOMAIN" /> е шифрована с остарял криптографски пакет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="5813119285467412249">&Възстановяване на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="5814352347845180253">Може да загубите достъп до платено съдържание от <ph name="SITE" /> и някои други сайтове.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="5843436854350372569">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, съдържащ слаб ключ. Възможно е извършител на атака да е компрометирал частния ключ и сървърът да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="5869405914158311789">Няма достъп до този сайт</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="5869522115854928033">Запазени пароли</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="5872918882028971132">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="5901630391730855834">жълто</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="59107663811261420">Този тип карта не се поддържа от Google Payments за този търговец. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="59174027418879706">Активирано</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="5926846154125914413">Може да загубите достъп до платено съдържание от някои сайтове.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="5959728338436674663">Автоматично изпращане до Google на <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />системна информация и част от съдържанието на страниците<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> с цел по-лесно откриване на опасни приложения и сайтове. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="5966707198760109579">Седмица</translation> |
| 472 | <translation id="5967867314010545767">Премахване от историята</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="5975083100439434680">Намаляване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="5989320800837274978">Не са посочени нито фиксирани прокси сървъри, нито URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="5990559369517809815">Заявките към сървъра са блокирани от разширение.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{Страница 1}other{Страница #}}</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="6017514345406065928">зелено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="604124094241169006">Автоматично</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="6042308850641462728">Още</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="6060685159320643512">Внимавайте, тези експерименти може да са опасни</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="6108835911243775197">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1}other{#}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="6146055958333702838">Проверете всички кабели и рестартирайте маршрутизаторите, модемите или другите мрежови |
| 485 | устройства, които може да използвате.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="614940544461990577">Изпробвайте следното:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="6151417162996330722">Сертификатът на сървъра има твърде дълъг период на валидност.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="6203231073485539293">Проверете връзката си с интернет</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="6218753634732582820">Адресът да се премахне ли от Chromium?</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="6251924700383757765">Декларация за поверителност</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="6259156558325130047">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="6263376278284652872">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="6264485186158353794">Назад към безопасната страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="6282194474023008486">Пощенски код</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="6290238015253830360">Предложените ви статии ще се показват тук</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="6305205051461490394">Няма достъп до <ph name="URL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="6321917430147971392">Проверете настройките си за DNS</translation> |
| 499 | <translation id="6328639280570009161">Опитайте да деактивирате предвижданията за мрежата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="6337534724793800597">Филтриране на правилата по име</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="6342069812937806050">Току-що</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="6345221851280129312">неизвестен размер</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6355080345576803305">Принудително зададено поради обществена сесия</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="6358450015545214790">Какво означават тези неща?</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{още 1 предложение}other{още # предложения}}</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="6387478394221739770">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте бета канала на адрес chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="6389758589412724634">Паметта на Chromium се изчерпа, докато браузърът опитваше да покаже тази уеб страница.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="6410264514553301377">Въвеждане на датата на валидност и кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 509 | <translation id="6414888972213066896">Попитахте родителя си дали може да посетите този сайт</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="6416403317709441254">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати невалидни идентификационни данни, които Chromium не може да обработи. Обикновено мрежовите грешки и атаки са временни, така че страницата вероятно ще работи по-късно. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="6417515091412812850">Не може да се провери дали сертификатът е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> отказа да установи връзка.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="6445051938772793705">Държава</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="6451458296329894277">Потвърдете повторното изпращане на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="6458467102616083041">Бе пренебрегнато, защото основното търсене е деактивирано от правило.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="6462969404041126431">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Възможно е сертификатът му за сигурност да е анулиран. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="647261751007945333">Правила за устройството</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="6477321094435799029">Chrome откри необичаен код на тази страница и я блокира, за да защити личната ви информация (например пароли, телефонни номера и номера на кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="6489534406876378309">Стартиране на качването на сривове</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="6529602333819889595">&Възстановяване на изтриването</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="6534179046333460208">Предложения от Физическата мрежа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="6550675742724504774">Опции</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="6563469144985748109">Мениджърът ви все още не е одобрил заявката</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="6593753688552673085">по-малко от <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="6596325263575161958">Опции за шифроване</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="662080504995468778">Оставане</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="6628463337424475685">Търсене с/ъс <ph name="ENGINE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="6644283850729428850">Това правило е оттеглено.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="6652240803263749613">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност не се счита за надежден от операционната система на компютъра ви. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="6656103420185847513">Редактиране на папката</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="6660210980321319655">Сигналът е подаден автоматично в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="6671697161687535275">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="6685834062052613830">Излизане от профила и завършване на настройването</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="6710213216561001401">Предишна</translation> |
Krishna Govind | f77b7252 | 2016-04-25 19:28:54 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="6710594484020273272"><Въведете дума за търсене></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="6711464428925977395">Нещо не е наред с прокси сървъра или адресът е неправилен.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="6727102863431372879">Задаване</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1 елемент}other{# елемента}}</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="674375294223700098">Неизвестна грешка в сертификата на сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="6753269504797312559">Стойност за правилото</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="6757797048963528358">Устройството ви премина в спящ режим.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="6778737459546443941">Родителят ви все още не е одобрил заявката</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="6820686453637990663">Код за сигурност</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="6830600606572693159">Уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> понастоящем не е налице. Възможно е да е претоварена или да не работи поради профилактика.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="6831043979455480757">Превод</translation> |
| 546 | <translation id="6839929833149231406">Район</translation> |
| 547 | <translation id="6874604403660855544">&Възстановяване на добавянето</translation> |
| 548 | <translation id="6891596781022320156">Нивото на правилото не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="6895330447102777224">Картата ви е потвърдена</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="6897140037006041989">Потребителски агент</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="6915804003454593391">Потребител:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="6957887021205513506">Изглежда, че сертификатът на сървъра е подправен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 554 | <translation id="6965978654500191972">Устройство</translation> |
| 555 | <translation id="6970216967273061347">Окръг</translation> |
| 556 | <translation id="6973656660372572881">Посочени са както фиксирани прокси сървъри, така и URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="6989763994942163495">Показване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="7000990526846637657">Няма намерени записи в историята</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="7009986207543992532">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, чийто период на валидност е твърде дълъг, за да е надежден. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="7012372675181957985">Възможно е в профила ви в Google да има други видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="7087282848513945231">Окръг</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="7088615885725309056">По-стара</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="7090678807593890770">Потърсете „<ph name="LINK" />“ с Google</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="7108649287766967076">Преводът на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="7155487117670177674">Страницата за плащане не е защитена</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="7179921470347911571">Стартиране отново сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="7180611975245234373">Опресняване</translation> |
| 571 | <translation id="7182878459783632708">Няма зададени правила</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> не се придържа към стандартите за сигурност.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /> за този проблем.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="7219179957768738017">Връзката използва <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="724691107663265825">На хоризонта се задава сайт със злонамерен софтуер</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="724975217298816891">Въведете датата на валидност и кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" />, за да актуализирате данните за картата си. След като я потвърдите, те ще бъдат споделени с този сайт.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="725866823122871198">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на компютъра ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="7269802741830436641">Тази страница води до циклично пренасочване</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="7275334191706090484">Управлявани отметки</translation> |
| 582 | <translation id="7298195798382681320">Препоръчително</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="7309308571273880165">Сигнал за срив, записан в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /> (потребителят е заявил качване, което още не е извършено)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="7334320624316649418">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="733923710415886693">Сертификатът на сървъра не е разкрит чрез Прозрачност на сертификатите.</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="7351800657706554155">В момента не можете да посетите сайта <ph name="SITE" />, защото сертификатът му е анулиран. Обикновено мрежовите грешки и атаки са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="7353601530677266744">Команден ред</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="7372973238305370288">резултат от търсенето</translation> |
| 589 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="7390545607259442187">Потвърждаване на картата</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="7394102162464064926">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си? |
| 594 | |
| 595 | Не забравяйте, че режим „инкогнито“ (<ph name="SHORTCUT_KEY" />) може да е полезен следващия път.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="7419106976560586862">Път на потребителския профил</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="7424977062513257142">Страница, вградена в тази уеб страница, изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="7441627299479586546">Грешен предмет на правилото</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="7444046173054089907">Този сайт е блокиран</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="7445762425076701745">Идентичността на сървъра, към който сте свързани, не може да бъде потвърдена изцяло. Свързани сте към сървър чрез име, което е валидно само във вашата мрежа и чиято собственост няма начин да се потвърди от външен сертифициращ орган. Тъй като някои сертифициращи органи въпреки това издават сертификати за такива имена, не е възможно да се гарантира, че сте свързани към желания сайт, а не към атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /> за този проблем.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="7460163899615895653">Тук се показват скорошните раздели от други устройства</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="7469372306589899959">Картата се потвърждава</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="7485870689360869515">Няма намерени данни.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="7508255263130623398">Върнатият от правилата идентификационен номер на устройството е празен или не съответства на текущия</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="7514365320538308">Изтегляне</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="7518003948725431193">Не е намерена уеб страница за уеб адреса: <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="7535087603100972091">Стойност</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="7537536606612762813">Задължително</translation> |
| 612 | <translation id="7542995811387359312">Автоматичното попълване на кредитната карта е деактивирано, защото този формуляр не използва защитена връзка.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="7543525346216957623">Попитайте родителя си</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="7549584377607005141">За да се покаже правилно тази уеб страница, са необходими по-рано въведените от вас данни. Можете да ги изпратите отново, но така ще повторите всяко изпълнено от нея действие.</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="7554791636758816595">Нов раздел</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="7568593326407688803">Тази страница е на<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Искате ли да я преведете?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="7569952961197462199">Кредитната карта да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="7569983096843329377">черно</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="7578104083680115302">Извършвайте бързи плащания в сайтове и приложения от всякакви устройства посредством картите, които сте запазили в Google.</translation> |
Krishna Govind | 58744ea6 | 2016-09-07 05:39:46 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="7588950540487816470">Физическа мрежа</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="7592362899630581445">Сертификатът на сървъра нарушава ограниченията за име.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="759889825892636187">Понастоящем <ph name="HOST_NAME" /> не може да обработи тази заявка.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="7600965453749440009">Никога да не се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 624 | <translation id="7610193165460212391">Стойността е извън обхват <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="7613889955535752492">Валидна до: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="7615602087246926389">Вече имате данни, които са шифровани посредством друга версия на паролата за профила ви в Google. Моля, въведете я по-долу.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="7634554953375732414">Връзката ви с този сайт не е поверителна.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="7637571805876720304">Кредитната карта да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="765676359832457558">Скриване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="7667346355482952095">Върнатото означение за правилата е празно или не съответства на текущото</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="7668654391829183341">Неизвестно устройство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="7674629440242451245">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте канала за програмисти на адрес chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Продължаване към <ph name="SITE" /> (опасно)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="7716424297397655342">Този сайт не може да се зареди от кеш паметта</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="7752995774971033316">Не се управлява</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="7755287808199759310">Родителят ви може да го отблокира за вас</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="7758069387465995638">Възможно е връзката да е блокирана от защитна стена или антивирусен софтуер.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="7761701407923456692">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="778579833039460630">Няма получени данни</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="7793809570500803535">До уеб страницата на адрес <ph name="SITE" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="7800304661137206267">Връзката е шифрована посредством <ph name="CIPHER" />, с/ъс <ph name="MAC" /> за удостоверяване за съобщения и <ph name="KX" /> като механизъм за обмен на ключове.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="780301667611848630">Не, благодаря</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="7805768142964895445">Състояние</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="7812922009395017822">Mir</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="7813600968533626083">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="7815407501681723534"><ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> за „<ph name="SEARCH_STRING" />“</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="785549533363645510">Сърфирането ви обаче не е невидимо. При преминаване в режим „инкогнито“ то не се скрива от работодателя ви и от доставчика ви на интернет услуги, нито от уебсайтовете, които посещавате.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="7887683347370398519">Прегледайте кода за проверка и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="7912024687060120840">В папката:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="7938958445268990899">Сертификатът на сървъра още не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="7942349550061667556">червено</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="7947285636476623132">Проверете годината на валидност и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="7951415247503192394">(32 бита)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="7956713633345437162">Мобилни отметки</translation> |
| 660 | <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="7962083544045318153">Идентификатор на срива: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="7983301409776629893">Винаги да се превежда от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="7995512525968007366">Не е посочено</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="8012647001091218357">Не можахме да се свържем с родителите ви. Моля, опитайте отново.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="803030522067524905">Google Безопасно сърфиране наскоро откри фишинг на <ph name="SITE" />. Сайтовете за фишинг се представят за други уебсайтове с цел да ви подведат. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="8041089156583427627">Изпращане на отзивите</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="8088680233425245692">Преглеждането на статията не бе успешно.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="8089520772729574115">по-малко от 1 МБ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="8091372947890762290">В сървъра се изчаква активиране</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="8129262335948759431">неизвестен брой</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="8131740175452115882">Потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="8134994873729925007">Не можа да бъде намерен <ph name="BEGIN_ABBR" />DNS адресът<ph name="END_ABBR" /> на сървъра на <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="8149426793427495338">Компютърът ви премина в спящ режим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="8150722005171944719">Файлът на адрес <ph name="URL" /> не може да бъде прочетен. Възможно е да е премахнат, преместен или разрешенията му да предотвратяват достъпа.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="8194797478851900357">&Отмяна на преместването</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="8201077131113104583">Невалиден URL адрес за актуализиране на разширението с идентификационен номер <ph name="EXTENSION_ID" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="8218327578424803826">Зададено местоположение:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="8225771182978767009">Човекът, който е настроил компютъра, е блокирал този сайт.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" /> и <ph name="TYPE_2" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="8230421197304563332">Понастоящем извършители на атака срещу <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> може да опитат да инсталират опасни програми на компютъра ви, които крадат или изтриват информацията ви (например снимки, пароли, съобщения и номера на кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="8241707690549784388">Страницата, която търсите, използва въведената от вас информация. Ако се върнете на тази страница, действията, които вече сте изпълнили, може да бъдат повторени. Искате ли да продължите?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="8249320324621329438">Последно извличане:</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="8289355894181816810">Свържете се със системния си администратор, ако не сте сигурни какво означава това.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="8293206222192510085">Добавяне на отметка</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="8294431847097064396">Източник</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="8308427013383895095">Преводът не бе успешен поради проблем с връзката към мрежата.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="8332188693563227489">Достъпът до <ph name="HOST_NAME" /> бе отказан</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="834457929814110454">Ако разбирате рисковете за сигурността си, може <ph name="BEGIN_LINK" />да посетите този сайт<ph name="END_LINK" /> преди премахването на опасните програми.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="8363502534493474904">Изключете самолетния режим.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="8364627913115013041">Не е зададено.</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="8380941800586852976">Опасно</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="8382348898565613901">Наскоро посетените от вас отметки ще се показват тук</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="8412145213513410671">Сривове (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="8412392972487953978">Трябва да въведете един и същи пропуск два пъти.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="8433057134996913067">Ще излезете от повечето уебсайтове.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="8437238597147034694">&Отмяна на преместването</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 кредитна карта}other{# кредитни карти}}</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="8483780878231876732">За да използвате картите от профила си в Google, влезте в Chrome</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="8488350697529856933">Прилага се към</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> не отговаря твърде дълго време.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="852346902619691059">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност не се счита за надежден от операционната система на устройството ви. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Научете повече<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="8530504477309582336">Този тип карта не се поддържа от Google Payments. Моля, изберете друга.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="8543181531796978784">Можете да <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />подадете сигнал за проблем при откриването<ph name="END_ERROR_LINK" /> или, ако разбирате рисковете за сигурността си, да <ph name="BEGIN_LINK" />посетите този небезопасен сайт<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="8553075262323480129">Преводът не бе успешен, защото езикът на страницата не можа да бъде определен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="8559762987265718583">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="856992080682148">Валидността на сертификата за този сайт изтича през 2017 г. или по-късно, а съответната верига съдържа сертификат, подписан с SHA-1.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="8571890674111243710">Превод на страницата на <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="859285277496340001">Сертификатът не посочва механизъм за проверка дали е бил анулиран.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="8620436878122366504">Родителите ви все още не са одобрили заявката</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="8647750283161643317">Възстановяване на всичко към стандартното състояние</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="8703575177326907206">Връзката ви с <ph name="DOMAIN" /> не е шифрована.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="8728672262656704056">Преминахте в режим „инкогнито“</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="8738058698779197622">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Chromium не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="8740359287975076522"><abbr id="dnsDefinition">DNS адресът</abbr> на <ph name="HOST_NAME" /> не можа да бъде намерен. Проблемът се диагностицира.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="8790007591277257123">&Възстановяване на изтриването</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="8798099450830957504">По подразбиране</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="8804164990146287819">Декларация за поверителност</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="8834246243508017242">Активиране на използването на контактите при автоматично попълване…</translation> |
| 726 | <translation id="883848425547221593">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="885730110891505394">Споделяне с Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="8866481888320382733">Грешка при синтактичния анализ на настройките за правилото</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="8866959479196209191">Тази страница изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="8870413625673593573">Наскоро затворени</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="8876793034577346603">Синтактичният анализ на конфигурацията на мрежата не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="8877192140621905067">След като потвърдите картата си, данните за нея ще бъдат споделени с този сайт</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="8889402386540077796">Цветови тон</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="8891727572606052622">Невалиден режим на прокси сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="889901481107108152">За съжаление този експеримент не се предлага за платформата ви.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="8903921497873541725">Увеличаване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="8931333241327730545">Искате ли да запазите тази карта в профила си в Google?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="8932102934695377596">Часовникът ви е назад</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="8954894007019320973">(Прод.)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="8971063699422889582">Сертификатът на сървъра е с изтекла валидност.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="8987927404178983737">Месец</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="8996941253935762404">На хоризонта се задава сайт с опасни програми</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="9001074447101275817">Изискват се потребителско име и парола за прокси сървъра <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="901974403500617787">Флаговете, които се прилагат за цялата система, могат да бъдат зададени само от собственика: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="9020542370529661692">Тази страница е преведена на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="9035022520814077154">Грешка в сигурността</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="9038649477754266430">Използване на услуга за предвиждане с цел по-бързо зареждане на страниците</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="9039213469156557790">Освен това тази страница включва други ресурси, които не са защитени. Докато се предават, те могат да бъдат видени от други хора и да бъдат модифицирани от извършител на атака, така че да се промени поведението на страницата.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="9040185888511745258">Извършителите на атаки срещу <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> може да опитат да ви подведат да инсталирате програми, които вредят на практическата ви работа при сърфиране (например като променят началната ви страница или показват допълнителни реклами в посещаваните от вас сайтове).</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="9050666287014529139">Парола</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="9068849894565669697">Избор на цвят</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="9076283476770535406">Възможно е да има съдържание за пълнолетни</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 756 | <translation id="9103872766612412690">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Chromium опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chromium спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> |
| 758 | <translation id="9148507642005240123">&Отмяна на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="9157595877708044936">Настройва се...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="9170848237812810038">&Отмяна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 761 | <translation id="917450738466192189">Сертификатът на сървъра е невалиден.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 762 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> използва неподдържан протокол.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 763 | <translation id="9205078245616868884">Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 764 | <translation id="9207861905230894330">Добавянето на статията не бе успешно.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="933612690413056017">Няма връзка с интернет</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 766 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="935608979562296692">ИЗЧИСТВАНЕ НА ФОРМУЛЯРА</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 768 | <translation id="939736085109172342">Нова папка</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="941721044073577244">Изглежда, че нямате разрешение да посетите този сайт</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 770 | <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 772 | </translationbundle> |