blob: c2be228f276a6fcafa03d00f8595e9acb74e1b21 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="mr">
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364<translation id="1008557486741366299">सध्या नाही</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:475<translation id="1015730422737071372">अतिरिक्त तपशील प्रदान करा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:016<translation id="1021110881106174305">स्वीकारलेली कार्ड</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:227<translation id="1032854598605920125">घड्याळाच्या दिशेने फिरवा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:248<translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाव</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:399<translation id="1050038467049342496">अन्य अॅप्स बंद करा</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5610<translation id="1055184225775184556">&amp;जोडा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2411<translation id="10614374240317010">कधीही जतन न केलेले</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:1412<translation id="1066396345355680611">तुम्ही <ph name="SITE" /> आणि काही इतर साइट मधील प्रतिबंधित आशयामधील अॅक्सेस गमावू शकाल.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2713<translation id="106701514854093668">डेस्‍कटॉप बुकमार्क</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2714<translation id="1074497978438210769">सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2215<translation id="1080116354587839789">रूंदीत फिट करा</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:5316<translation id="1088860948719068836">कार्डवर नाव जोडा</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:3417<translation id="1103523840287552314">नेहमी भाषांतर करा <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5818<translation id="1107591249535594099">चेक केल्यास, अधिक जलद फॉर्म भरण्यासाठी या डिव्हाइसवर Chrome आपल्या कार्डची एक प्रत संचयित करेल.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:2719<translation id="1110994991967754504"><ph name="PERMISSION_NAME" /> ची परवानगी निवडा</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:2720<translation id="1111153019813902504">अलीकडील बुकमार्क</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5621<translation id="1113869188872983271">&amp;पुनर्क्रमित करा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:5222<translation id="1126551341858583091">स्थानिक संचयावरील आकार <ph name="CRASH_SIZE" /> आहे.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:2323<translation id="112840717907525620">धोरण कॅश ठीक</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:2324<translation id="1150979032973867961">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र आपल्या संगणकाच्या ऑपरेटिंग प्रणालीद्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:2525<translation id="1151972924205500581">पासवर्ड आवश्यक</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:2326<translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> च्या <ph name="BEGIN_LINK" />कॅश केलेल्या कॉपीवर<ph name="END_LINK" /> प्रवेश करा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0127<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> नी कनेक्शन अनपेक्षितरित्या बंद केले.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2228<translation id="1161325031994447685">Wi-Fi शी पुन्हा कनेक्ट करीत आहे</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:5429<translation id="1165039591588034296">एरर</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2930<translation id="1175364870820465910">&amp;मुद्रण...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3131<translation id="1181037720776840403">काढा</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2732<translation id="1184214524891303587">Google कडे संभाव्य सुरक्षितता घटनांच्या तपशीलांचा <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />स्वयंचलितपणे अहवाल द्या.<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3133<translation id="1201402288615127009">पुढील</translation>
34<translation id="1201895884277373915">या साइटकडून अधिक</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:2735<translation id="1206967143813997005">खराब प्रारंभिक स्वाक्षरी</translation>
36<translation id="1209206284964581585">आतासाठी लपवा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:5437<translation id="121201262018556460">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केलात, परंतु सर्व्हरने एक कमकुवत की असलेले प्रमाणपत्र सादर केले. आक्रमणकर्त्याने गोपनीय की तोडलेली असू शकते आणि सर्व्हर हे आपल्याला अपेक्षित असणारे सर्व्हर नसू शकते (आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संवाद प्रस्थापित करत असाल).</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:1638<translation id="1219129156119358924">सिस्टम सुरक्षा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2739<translation id="1227224963052638717">अज्ञात धोरण.</translation>
40<translation id="1227633850867390598">मूल्य लपवा</translation>
41<translation id="1228893227497259893">चुकीचा अस्तित्व ओळखकर्ता</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2742<translation id="1232569758102978740">अशीर्षकांकित</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:1443<translation id="1253921432148366685"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> (सिंक केलेले)</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:3044<translation id="1263231323834454256">वाचन सूची</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4145<translation id="1264126396475825575"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता क्रॅश अहवाल कॅप्चर केला (अद्याप अपलोड केलेला नाही किंवा दुर्लक्ष केले)</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:5346<translation id="1270502636509132238">घेण्याची पद्धत</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:3447<translation id="1285320974508926690">या साइटचा कधीही भाषांतर करु नका</translation>
Krishna Govindf348ffa2018-02-22 01:20:1748<translation id="1294154142200295408">विविध कमांड-लाइन</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2749<translation id="129553762522093515">अलीकडे बंद केलेले</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:2150<translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />आपल्या कुकीज साफ करून पहा<ph name="END_LINK" /></translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:4051<translation id="1333989956347591814">आपले पुढील क्रियाकलाप <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />अद्याप दिसतील<ph name="END_EMPHASIS" />:
dimufc891182017-05-02 18:27:2352 <ph name="BEGIN_LIST" />
dimu015a0852017-05-08 19:40:4053 <ph name="LIST_ITEM" />आपण पाहत असलेल्या वेबसाइट
54 <ph name="LIST_ITEM" />आपला नियोक्ता किंवा शाळा
55 <ph name="LIST_ITEM" />आपला इंटरनेट सेवा प्रदाता
dimufc891182017-05-02 18:27:2356 <ph name="END_LIST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2757<translation id="1339601241726513588">नावनोंदणी डोमेन:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3058<translation id="1340482604681802745">घेण्याचा पत्ता</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:5259<translation id="1348198688976932919">पुढील साइटमध्ये धोकादायक अॅप आहे</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2760<translation id="1374468813861204354">सूचना</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3761<translation id="1375198122581997741">आवृत्तीबद्दल</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:3862<translation id="1377321085342047638">कार्ड नंबर</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0163<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> नी कोणताही डेटा पाठविला नाही.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3164<translation id="1407135791313364759">सर्व उघडा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:5465<translation id="1413809658975081374">गोपनीयता एरर</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:4066<translation id="14171126816530869"><ph name="ISSUER" /> द्वारे <ph name="LOCALITY" /> स्थित <ph name="ORGANIZATION" /> ची ओळख सत्यापित केली गेली आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2767<translation id="1426410128494586442">होय</translation>
Krishna Govind3ffa5a62018-01-11 14:38:2168<translation id="1430915738399379752">प्रिंट</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:1269<translation id="1484290072879560759">पाठवण्याचा पत्ता निवडा</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4270<translation id="1506687042165942984">या पृष्ठाची जतन केलेली (उदा. कालबाह्य होणारे ज्ञात) प्रत दर्शवा.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3071<translation id="1517433312004943670">फोन नंबर आवश्यक आहे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:1472<translation id="1517500485252541695">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3773<translation id="1519264250979466059">बिल्ड तारीख</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:4174<translation id="1527263332363067270">कनेक्शनची वाट पाहत आहे...</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:0075<translation id="1532118530259321453">या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation>
Krishna Govindc0a7e862016-11-07 18:20:4476<translation id="153384715582417236">सध्या इतकेच</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:1277<translation id="154408704832528245">वितरणाचा पत्ता निवडा</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3678<translation id="1549470594296187301">हे वैशिष्‍ट्य वापरण्‍यासाठी JavaScript सक्षम करणे आवश्‍यक आहे.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3779<translation id="1559528461873125649">अशी कोणतीही फाइल किंवा निर्देशिका नाही</translation>
Krishna Govinde26e7fa2017-11-17 20:18:4080<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;आपल्या डिव्हाइसची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्यामुळे <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकत नाही.&lt;/p&gt;
81
82 &lt;p&gt;कृपया &lt;strong&gt;सेटिंग्ज&lt;/strong&gt; अॅपच्या &lt;strong&gt;सर्वसाधारण&lt;/strong&gt; विभागातील तारीख आणि वेळ समायोजित करा.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2783<translation id="1583429793053364125">हे वेबपृष्‍ठ प्रदर्शित करताना काहीतरी चूक झाली.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:1784<translation id="1590457302292452960">क्लिष्ट पासवर्ड तयार करा...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5885<translation id="1592005682883173041">स्थानिक डेटा प्रवेश</translation>
dimu15ccd142017-04-24 21:26:5586<translation id="1594030484168838125">निवडा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:4087<translation id="1620510694547887537">कॅमेरा</translation>
Alex Mineerd44abaa2018-01-09 01:38:1388<translation id="1623104350909869708">या पृष्ठास अतिरिक्त संवाद तयार करण्यापासून प्रतिबंधित करा</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3189<translation id="1629803312968146339">Chrome ने हे कार्ड जतन करावे असे आपण इच्छिता?</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3090<translation id="1639239467298939599">लोड करीत आहे</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="1640180200866533862">वापरकर्ता धोरणे</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2792<translation id="1640244768702815859"><ph name="BEGIN_LINK" />साइटच्या मुख्यपृष्ठावर भेट देऊन<ph name="END_LINK" /> पहा.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2793<translation id="1644184664548287040">नेटवर्क कॉन्फिगरेशन अवैध आहे आणि आयात केले जाऊ शकले नाही.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3194<translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2295<translation id="1645368109819982629">असमर्थित प्रोटोकॉल</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:0096<translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र काल कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}one{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" />असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र # दिवसांपूर्वी कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}other{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" />असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र # दिवसांपूर्वी कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}}</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3097<translation id="1656489000284462475">घेणे</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:0198<translation id="1663943134801823270">कार्ड आणि पत्ते Chrome कडील आहेत. आपण त्यांना <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्‍ज<ph name="END_LINK" /> मधून व्यवस्थापित करू शकता.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2799<translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> आपली माहिती संरक्षित करण्यासाठी सामान्यतः कूटबद्धीकरण वापरते. Google Chrome ने यावेळी <ph name="SITE" /> शी कनेक्‍ट करण्‍याचा प्रयत्न केला तेव्‍हा, वेबसाइटने असामान्य आणि अयोग्य क्रेडेन्शियल परत पाठविले. एकतर आक्रमणकर्ता <ph name="SITE" /> असल्याची बतावणी करण्याचा प्रयत्न करतो तेव्‍हा किंवा Wi-Fi साइन इन स्क्रीनने कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आणले तेव्‍हा हे घडू शकते. कोणत्याही डेटाची अदलाबदल करण्यापूर्वी Google Chrome ने कनेक्शन थांबविल्यामुळे आपली माहिती अद्याप सुरक्षित आहे.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21100<translation id="168841957122794586">सर्व्हर प्रमाणपत्रात एक कमकुवत क्रिप्टोग्राफिक की आहे.</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23101<translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र उद्यापासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}one{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र पुढील # दिवसांपासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}other{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र पुढील # दिवसांपासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37102<translation id="1710259589646384581">OS</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27103<translation id="1721312023322545264">या साइटला भेट देण्यासाठी आपल्याला <ph name="NAME" /> कडील परवानगी आवश्यक आहे</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01104<translation id="1721424275792716183">* फील्ड आवश्यक आहे</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53105<translation id="1727741090716970331">वैध कार्ड नंबर जोडा</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18106<translation id="1728677426644403582">आपण वेब पृष्ठाचा स्रोत पाहत आहात</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01107<translation id="173080396488393970">या प्रकारच्या कार्डला सहाय्य नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27108<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16109<translation id="1734878702283171397">सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधण्याचा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25110<translation id="1740951997222943430">वैध समाप्ती महिना एंटर करा</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29111<translation id="17513872634828108">खुले टॅब</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37112<translation id="1753706481035618306">पृष्ठ क्रमांक</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23113<translation id="1763864636252898013">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र आपल्या डिव्हाइसच्या ऑपरेटिंग प्रणालीद्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00114<translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows नेटवर्क निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08115<translation id="1783075131180517613">कृपया आपले संंकालित सांकेतिक वाक्यांश अपडेट करा.</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19116<translation id="1787142507584202372">आपले खुले टॅब येथे दिसतात</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40117<translation id="1789575671122666129">पॉपअप</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58118<translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01119<translation id="1803264062614276815">कार्डधारकाचे नाव</translation>
dimu1ac3e1c2017-03-27 19:51:51120<translation id="1806541873155184440">जोडले: <ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="1821930232296380041">अवैध विनंती किंवा विनंती मापदंड</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30122<translation id="1826516787628120939">तपासत आहे</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23123<translation id="1834321415901700177">या साइटमध्ये धोकादायक प्रोग्राम आहेत</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38124<translation id="1840414022444569775">हा कार्ड नंबर आधी वापरला गेला आहे</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30125<translation id="1842969606798536927">देय द्या</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27126<translation id="1871208020102129563">प्रॉक्सी निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आले आहे, .pac स्क्रिप्ट URL नव्हे.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30127<translation id="1871284979644508959">आवश्यक फील्ड</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17128<translation id="1874765382782611674">स्वीकारली जाणारी डेबिट कार्डे</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22129<translation id="187918866476621466">प्रारंभ पृष्ठ उघडा</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31130<translation id="1883255238294161206">सूची संकुचित करा</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58131<translation id="1898423065542865115">फिल्टर करणे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14132<translation id="1916770123977586577">तुमच्या सेटिंग्ज या साइटवर लागू करण्यासाठी, हे पेज रीलोड करा</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41133<translation id="1919345977826869612">जाहिराती</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38134<translation id="192020519938775529">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 साइट}one{# साइट}other{# साइट}}</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17135<translation id="1927235823738766038">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57136<translation id="194030505837763158"><ph name="LINK" /> दुव्याकडे जा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14137<translation id="1948773908305951926">स्वीकारली जाणारी प्रीपेड कार्डे</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57138<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> बुकमार्क</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54139<translation id="1973335181906896915">क्रमीकरण एरर</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57140<translation id="1974060860693918893">प्रगत</translation>
dimu2f95f5d2017-03-06 22:03:24141<translation id="1978555033938440688">फर्मवेयर आवृत्ती</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23142<translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{आणि 1 अधिक}one{आणि # अधिक}other{आणि # अधिक}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27143<translation id="2025186561304664664">प्रॉक्सी स्वयंचलित ‍कॉन्फिगरेशनवर सेट करण्‍यात आली.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57144<translation id="2030481566774242610">आपल्याला असे म्हणायचे होते <ph name="LINK" />?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22145<translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी आणि फायरवॉल तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27146<translation id="2053553514270667976">पिनकोड</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23147<translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 सूचना}one{# सूचना}other{# सूचना}}</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27148<translation id="2079545284768500474">पूर्ववत करा</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33149<translation id="20817612488360358">सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आल्या परंतु एक सुस्पष्‍ट प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन देखील निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53150<translation id="2091887806945687916">ध्वनी</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27151<translation id="2094505752054353250">डोमेन जुळत नाही</translation>
152<translation id="2096368010154057602">विभाग</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00153<translation id="2108755909498034140">आपला कॉंप्युटर रीस्टार्ट करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27154<translation id="2113977810652731515">कार्ड</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57155<translation id="2114841414352855701">दुर्लक्ष केले कारण ते <ph name="POLICY_NAME" /> कडून अधिलिखित झाले होते.</translation>
dimu42fcb7ef2017-02-27 22:19:55156<translation id="2138201775715568214">जवळपासची वास्तविक वेब पृष्ठे शोधत आहात</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="213826338245044447">Mobile बुकमार्क</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53158<translation id="214556005048008348">पेमेंट रद्द करा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40159<translation id="2147827593068025794">पार्श्वभूमी संकालन</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53160<translation id="2148613324460538318">कार्ड जोडा</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41161<translation id="2154054054215849342">आपल्या डोमेनसाठी संकालन उपलब्ध नाही</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30162<translation id="2154484045852737596">कार्ड संपादित करा</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58163<translation id="2166049586286450108">पूर्ण प्रशासन प्रवेश</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01164<translation id="2166378884831602661">ही साइट सुरक्षित कनेक्शन प्रदान करू शकत नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27165<translation id="2181821976797666341">धोरणे</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17166<translation id="2183608646556468874">फोन नंबर</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23167<translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 पत्ता}one{# पत्ता}other{# पत्ते}}</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40168<translation id="2187317261103489799">शोधा (डीफॉल्ट)</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25169<translation id="2202020181578195191">वैध समाप्ती वर्ष एंटर करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27170<translation id="2212735316055980242">धोरण आढळले नाही</translation>
171<translation id="2213606439339815911">प्रविष्ट्या आणत आहे...</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52172<translation id="2218879909401188352">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" />वर असलेले आक्रमणकर्ता तुमच्या डिव्हाइसला हानी पोहोचवणारे धोकादायक अॅप इंस्टॉल करू शकतात, तुमच्या मोबाइल बिलामध्ये लपलेले शुल्क जोडू शकतात किंवा तुमची वैयक्तिक माहिती चोरू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22173<translation id="2230458221926704099"><ph name="BEGIN_LINK" />निदान अॅप<ph name="END_LINK" /> वापरून आपल्या कनेक्शनचे निराकरण करा</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52174<translation id="2239100178324503013">आता पाठवा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27175<translation id="225207911366869382">हे मूल्य या धोरणासाठी नापसंत करण्‍यात आले आहे.</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54176<translation id="2262243747453050782">HTTP एरर</translation>
dimu15ccd142017-04-24 21:26:55177<translation id="2270484714375784793">फोन नंबर</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01178<translation id="2292556288342944218">आपला इंटरनेट प्रवेश अवरोधित केला आहे</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58179<translation id="230155334948463882">नवीन कार्ड?</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14180<translation id="2316887270356262533">1 MB पेक्षा कमी जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25181<translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> साठी वापरकर्तानाव आणि पासवर्ड आवश्यक आहेत.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14182<translation id="2317583587496011522">डेबिट कार्डे स्वीकारली जातात.</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32183<translation id="2337852623177822836">सेटिंग तुमच्या प्रशासकाने नियंत्रित केलेली आहे</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27184<translation id="2354001756790975382">इतर बुकमार्क</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52185<translation id="2354430244986887761">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" />मध्ये <ph name="BEGIN_LINK" />हानिकारक अॅप्स सापडले<ph name="END_LINK" />.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23186<translation id="2355395290879513365">आपण या साइटवर पाहत असलेल्या प्रतिमा पाहण्यास आक्रमणकर्ते सक्षम असू शकतात आणि त्यात सुधारणा करून आपली फसवणूक करू शकतात.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40187<translation id="2356070529366658676">विचारा</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52188<translation id="2359629602545592467">अनेक</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58189<translation id="2359808026110333948">सुरू ठेवा</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41190<translation id="2365563543831475020"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता कॅप्चर केलेला क्रॅश अहवाल अपलोड केला नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27191<translation id="2367567093518048410">दर्जा</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22192<translation id="2384307209577226199">एंटरप्राइझ डीफॉल्ट</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21193<translation id="2386255080630008482">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27194<translation id="2392959068659972793">कोणतेही मूल्य सेट केल्याशिवाय धोरणे दर्शवा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01195<translation id="239429038616798445">ही शिपिंग पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56196<translation id="2396249848217231973">&amp;हटवा पूर्ववत करा</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23197<translation id="2413528052993050574">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र कदाचित रद्द केले असू शकते. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27198<translation id="2463739503403862330">भरून टाका</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12199<translation id="2465655957518002998">वितरणाची पद्धत निवडा</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00200<translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />नेटवर्क निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27201<translation id="2479410451996844060">अवैध शोध URL.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40202<translation id="2482878487686419369">सूचना</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54203<translation id="2491120439723279231">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात एरर आहेत.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36204<translation id="2495083838625180221">JSON विश्लेषक</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27205<translation id="2495093607237746763">चेक केल्यास, अधिक जलद फॉर्म भरण्यासाठी या डिव्हाइसवर Chromium आपल्या कार्डची एक प्रत संचयित करेल.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27206<translation id="2498091847651709837">नवीन कार्ड स्कॅन करा</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06207<translation id="2501278716633472235">परत जा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14208<translation id="2503184589641749290">स्वीकारली जाणारी डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22209<translation id="2515629240566999685">आपल्या क्षेत्रातील सिग्नल तपासणे</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53210<translation id="2524461107774643265">अधिक माहिती जोडा</translation>
211<translation id="2536110899380797252">पत्ता जोडा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40212<translation id="2539524384386349900">शोधा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01213<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> नी एक अवैध प्रतिसाद पाठविला.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27214<translation id="2556876185419854533">&amp; संपादित करा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27215<translation id="2586657967955657006">क्लिपबोर्ड</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:38216<translation id="2587730715158995865"><ph name="ARTICLE_PUBLISHER" /> कडील. हे आणि अन्य <ph name="OTHER_ARTICLE_COUNT" /> कथा वाचा.</translation>
dimu4d848d22017-01-30 20:43:54217<translation id="2587841377698384444">शब्दकोश API आयडी:</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25218<translation id="2597378329261239068">हा दस्तऐवज पासवर्ड संरक्षित आहे. कृपया पासवर्ड एंटर करा.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37219<translation id="2609632851001447353">तफावत</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38220<translation id="262424810616849754">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 अ‍ॅप ($1)}=2{2 अ‍ॅप्स ($1, $2)}one{# अ‍ॅप् ($1, $2, $3)}other{# अ‍ॅप्स ($1, $2, $3)}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57221<translation id="2625385379895617796">आपले घड्याळ पुढे आहे</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12222<translation id="2634124572758952069"><ph name="HOST_NAME" /> चा सर्व्हर आयपी अॅड्रेस सापडला नाही.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27223<translation id="2639739919103226564">स्थिती:</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40224<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42225<translation id="2650446666397867134">फाइलवरील प्रवेश नाकारण्यात आला</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33226<translation id="2653659639078652383">सबमिट करा</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39227<translation id="2666117266261740852">इतर टॅब किंवा अॅप्स बंद करा</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31228<translation id="2674170444375937751">आपली खात्री आहे की आपण ही पृष्ठे आपल्‍या इतिहासातून हटवू इच्छिता?</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28229<translation id="2677748264148917807">सोडा</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17230<translation id="2699302886720511147">स्वीकारली जाणारी कार्डे</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27231<translation id="2702801445560668637">वाचन सूची</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27232<translation id="2704283930420550640">मूल्य स्वरुपनाशी जुळत नाही.</translation>
Krishna Govind88b6b142016-07-22 20:05:19233<translation id="2704951214193499422">Chromium यावेळी आपल्या कार्डची पुष्टी करण्यात अक्षम होते. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23234<translation id="2705137772291741111">या साइटची जतन (कॅश केलेली) केलेली प्रत वाचण्याजोगी नव्हती.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29235<translation id="2709516037105925701">ऑटोफिल</translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:30236<translation id="2710942282213947212">तुमच्या काँप्युटरवरील सॉफ्टवेअर Chromium ला वेबशी सुरक्षितपणे कनेक्ट होण्यापासून थांबवत आहे</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06237<translation id="2712173769900027643">परवानगी मागा</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19238<translation id="2720342946869265578">जवळपास</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27239<translation id="2721148159707890343">विनंती यशस्वी</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21240<translation id="2728127805433021124">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदम वापरून स्वाक्षरित केले आहे.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00241<translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />कनेक्टिव्हिटी निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12242<translation id="2738330467931008676">पिकअप पत्ता निवडा</translation>
Alex Mineerd44abaa2018-01-09 01:38:13243<translation id="2740531572673183784">ठीक आहे</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31244<translation id="2742870351467570537">निवडलेले आयटम काढा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01245<translation id="277133753123645258">शिपिंग पद्धत</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16246<translation id="277499241957683684">डिव्हाइस रेकॉर्ड गहाळ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42247<translation id="2784949926578158345">कनेक्शन रीसेट केले.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14248<translation id="2788784517760473862">क्रेडिट कार्डे स्वीकारली जातात</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27249<translation id="2794233252405721443">साइट अवरोधित केली</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52250<translation id="2799020568854403057">पुढील साइटमध्ये हानिकारक अॅप आहे</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23251<translation id="2803306138276472711">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" /> वर <ph name="BEGIN_LINK" />मालवेअर आढळले आहे<ph name="END_LINK" />. सामान्यतः सुरक्षित असलेल्या वेबसाइट काहीवेळा मालवेअरमुळे संक्रमित झालेल्या असतात.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29252<translation id="2824775600643448204">पत्ता आणि शोध बार</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24253<translation id="2826760142808435982">कनेक्शन <ph name="CIPHER" /> वापरून आणि की विनिमय तंत्र म्हणून <ph name="KX" /> वापर कूटबद्ध आणि प्रमाणीकृत केले आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27254<translation id="2835170189407361413">फॉर्म क्लिअर करा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14255<translation id="2851634818064021665">या साइटला भेट देण्यासाठी तुम्हाला परवानगीची गरज आहे</translation>
256<translation id="2856444702002559011">हल्लेखोर कदाचित तुमची माहिती (उदाहरणार्थ पासवर्ड, संदेश किंवा क्रेडिट कार्ड) <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> मधून चोरण्याचा प्रयत्न करत असतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:42257<translation id="2881276955470682203">कार्ड सेव्ह करायचे?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42258<translation id="2909946352844186028">एक नेटवर्क बदल आढळला.</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39259<translation id="2916038427272391327">अन्य प्रोग्राम बंद करा</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21260<translation id="2922350208395188000">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र तपासणे शक्य नाही.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53261<translation id="2925673989565098301">वितरण पद्धत</translation>
dimue989b522017-05-30 20:19:19262<translation id="2928905813689894207">बिलिंग पत्ता</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14263<translation id="2929525460561903222">{SHIPPING_ADDRESS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}one{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}other{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}}</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23264<translation id="2941952326391522266">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र <ph name="DOMAIN2" /> वरील आहे. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42265<translation id="2948083400971632585">आपण सेटिंग्ज पृष्ठावरून एका कनेक्शनसाठी कॉन्फिगर केलेले कोणतेही प्रॉक्सी अक्षम करू शकता.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24266<translation id="2955913368246107853">शोध बार बंद करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27267<translation id="2958431318199492670">नेटवर्क कॉन्फिगरेशन ONC मानकाचे पालन करत नाही. कॉन्फिगरेशनचे भाग आयात केले जाऊ शकत नाहीत.</translation>
dimu1ac3e1c2017-03-27 19:51:51268<translation id="2966678944701946121">कालबाह्यता: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, जोडले: <ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31269<translation id="2969319727213777354">एक सुरक्षित कनेक्‍शन स्‍थापित करण्‍यापूर्वी, आपले घड्‍याळ योग्यरित्या सेट केले असणे आवश्यक आहे. वेबसाइट त्यांना स्‍वत:ला ओळखण्‍यासाठी वापरतात ती प्रमाणपत्रे केवळ निर्दिष्‍ट केलेल्‍या कालावधीसाठी वैध असल्याने हे असू शकते. आपल्‍या डिव्‍हाइसचे घड्‍याळ चुकीचे असल्‍यामुळे, Google Chrome ही प्रमाणपत्रे सत्यापित करू शकत नाही.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27270<translation id="2972581237482394796">&amp;पुन्हा करा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14271<translation id="2977665033722899841">सध्या निवडलेली <ph name="ROW_NAME" />. <ph name="ROW_CONTENT" /></translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27272<translation id="298138621710431427">याचे निराकरण करण्यात माझी मदत करा</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27273<translation id="2985306909656435243">सक्षम केल्‍यास, Chromium जलदपणे फॉर्म भरण्‍यासाठी आपल्‍या कार्डची एक प्रत या डिव्‍हाइसवर संग्रहित करेल.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25274<translation id="2985398929374701810">वैध पत्ता एंटर करा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01275<translation id="2986368408720340940">ही पिकअप पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58276<translation id="2991174974383378012">वेबसाइटसह शेअर करीत आहे</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32277<translation id="2991571918955627853">ही वेबसाइट HSTS वापरत असल्यामुळे तुम्ही <ph name="SITE" /> आत्ता पाहू शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42278<translation id="3005723025932146533">जतन केलेली प्रत दर्शवा</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59279<translation id="3008447029300691911"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी CVC प्रविष्‍ट करा. आपण पुष्टी केल्यावर, आपले कार्ड तपशील या साइटसह सामायिक केले जातील.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57280<translation id="3010559122411665027">सूची प्रविष्टी "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation>
dimue989b522017-05-30 20:19:19281<translation id="301521992641321250">आपोआप ब्लॉक केलेले</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27282<translation id="3024663005179499861">चुकीचा धोरण प्रकार</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27283<translation id="3037605927509011580">च्चक!</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24284<translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र माहिती...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59285<translation id="3063697135517575841">Chrome यावेळी आपल्या कार्डची पुष्टी करण्यात अक्षम होते. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08286<translation id="3064966200440839136">बाह्य अॅप्लिकेशन द्वारे देय देण्यासाठी गुप्त मोड सोडत आहे. सुरु ठेवायचे?</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38287<translation id="3083099961703215236">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 पासवर्ड}one{# पासवर्ड}other{# पासवर्ड}}</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42288<translation id="3093245981617870298">आपण ऑफलाइन आहात.</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12289<translation id="3096100844101284527">पिकअप पत्ता जोडा</translation>
dimu4d848d22017-01-30 20:43:54290<translation id="3105172416063519923">मालमत्ता आयडी:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01291<translation id="3109728660330352905">हे पृष्ठ पाहण्यासाठी आपण प्राधिकृत नाही.</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52292<translation id="3120730422813725195">Elo</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00293<translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />कनेक्टिव्हिटी निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27294<translation id="3145945101586104090">प्रतिसाद डीकोड करण्यात अयशस्वी</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54295<translation id="3150653042067488994">तात्पुरती सर्व्हर एरर</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30296<translation id="3154506275960390542">या पृष्ठावर एक फॉर्म आहे जो कदाचित सुरक्षितपणे सबमिट होणार नाही. आपण पाठविलेला डेटा प्रवासादरम्यान इतर पाहू शकतात किंवा सर्व्हर प्राप्त करत असलेल्या आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केले जाऊ शकते.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27297<translation id="3157931365184549694">पुनर्संचयित करा</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07298<translation id="3162559335345991374">आपण वापरत असलेल्या Wi-Fi च्या लॉग इन पृष्ठास आपल्याला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27299<translation id="3167968892399408617">गुप्त मोडमध्‍ये आपण पाहता ती पृष्‍ठे आपण आपले सर्व गुप्त टॅब बंद केल्‍यानंतर आपला ब्राउझर इतिहास, कुकी स्टोअर किंवा शोध इतिहासामध्‍ये असणार नाहीत. आपण डाउनलोड करता त्या कोणत्याही फायली किंवा आपण केलेले बुकमार्क ठेवले जातील.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27300<translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
301<translation id="3174168572213147020">बेट</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58302<translation id="3176929007561373547">प्रॉक्सी सर्व्हर कार्य करीत आहे हे सुनिश्चित करण्यासाठी आपल्या प्रॉक्सी सेटिंग्ज तपासा
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:52303 किंवा आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा. आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरत
304 आहात यावर आपला विश्वास नसल्यास:
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58305 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind056d08ee2018-02-12 21:14:19306<translation id="3195213714973468956"><ph name="SERVER_NAME" /> वर <ph name="PRINTER_NAME" /></translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32307<translation id="320323717674993345">पेमेंट रद्द करा</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31308<translation id="3207960819495026254">बुकमार्क केलेली</translation>
Krishna Govind8ce214e2017-11-29 20:15:44309<translation id="3209375525920864198">कृपया एक वैध सेशन नाव टाका.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53310<translation id="3211223744486044430">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर आणि या डीव्हाइसवर हे कार्ड सेव्ह करा.</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23311<translation id="3225919329040284222">सर्व्हरने असे प्रमाणपत्र सादर केले आहे जे अंगभूत अपेक्षांशी जुळत नाही. या अपेक्षा आपल्याला संरक्षित करण्यासाठी विशिष्ट, उच्च-सुरक्षिततेच्या वेबसाइटसाठी समाविष्ट केल्या आहेत.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42312<translation id="3226128629678568754">पृष्ठ लोड करण्यास आवश्यक असलेला डेटा पुन्हा सबमिट करण्यासाठी रीलोड बटण दाबा.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40313<translation id="3227137524299004712">मायक्रोफोन</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57314<translation id="3228969707346345236">व्यवहार अयशस्वी झाला कारण पृष्ठ पूर्वीपासून <ph name="LANGUAGE" /> मध्ये आहे.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59315<translation id="323107829343500871"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी CVC प्रविष्‍ट करा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40316<translation id="3234666976984236645">नेहमी या साइटवर महत्त्वाची सामग्री शोधा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24317<translation id="3254409185687681395">या पृष्ठास बुकमार्क करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27318<translation id="3270847123878663523">&amp;पुनर्क्रमित करा पूर्ववत करा</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30319<translation id="3282497668470633863">कार्डवर नाव जोडा</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41320<translation id="3287510313208355388">ऑनलाइन असताना डाउनलोड करा</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01321<translation id="3293642807462928945"><ph name="POLICY_NAME" /> धोरणांबद्दल अधिक जाणून घ्या</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17322<translation id="3303855915957856445">कोणतेही शोध परिणाम आढळले नाहीत</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25323<translation id="3305707030755673451">आपला डेटा आपल्या संकालन सांकेतिक वाक्यांशासह <ph name="TIME" /> वाजता कूटबद्ध केला होता. संकालन सुरु करण्यासाठी तो एंटर करा.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30324<translation id="3320021301628644560">बिलिंग पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50325<translation id="3338095232262050444">सुरक्षित</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21326<translation id="3340978935015468852">सेटिंग्ज</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06327<translation id="3345135638360864351">या साइटवर प्रवेश करण्याची आपली विनंती <ph name="NAME" /> कडे पाठविली जाऊ शकली नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58328<translation id="3355823806454867987">प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदला...</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23329<translation id="3361596688432910856">Chrome पुढील माहिती <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />सेव्ह करणार नाही<ph name="END_EMPHASIS" />:
330 <ph name="BEGIN_LIST" />
dimu015a0852017-05-08 19:40:40331 <ph name="LIST_ITEM" />आपला ब्राउझिंग इतिहास
dimufc891182017-05-02 18:27:23332 <ph name="LIST_ITEM" />कुकीज आणि साइट डेटा
333 <ph name="LIST_ITEM" />फॉर्ममध्ये टाकलेली माहिती
334 <ph name="END_LIST" /></translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54335<translation id="3369192424181595722">घड्याळ एरर</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27336<translation id="337363190475750230">तरतूद रद्द केली</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54337<translation id="3377188786107721145">धोरण विश्लेषण एरर</translation>
338<translation id="3380365263193509176">अज्ञात एरर</translation>
dimu4d848d22017-01-30 20:43:54339<translation id="3380864720620200369">क्लायंट आयडी:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30340<translation id="3391030046425686457">वितरण पत्ता</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01341<translation id="3395827396354264108">पिकअप पद्धत</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53342<translation id="3399952811970034796">वितरण पत्ता</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39343<translation id="3422248202833853650">मेमरी मोकळी करण्‍यासाठी अन्य प्रोग्राम मधून बाहर पडण्याचा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01344<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> सध्या आवाक्याबाहेर आहे.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40345<translation id="3427092606871434483">अनुमती द्या (डीफॉल्ट)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27346<translation id="3427342743765426898">&amp;संपादित करा पुन्हा करा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25347<translation id="3431636764301398940">या डिव्हाइसवर हे कार्ड सेव्ह करा</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42348<translation id="3447661539832366887">या डिव्हाइसच्या मालकाने डायनासोर गेम बंद केला आहे.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17349<translation id="3447884698081792621">सर्टिफिकेट दाखवा (<ph name="ISSUER" /> ने जारी केलेले)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27350<translation id="3452404311384756672">मध्यंतर प्राप्त करा:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57351<translation id="3462200631372590220">प्रगत लपवा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01352<translation id="3467763166455606212">कार्डधारकाचे नाव आवश्यक</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06353<translation id="3479539252931486093">हे अनपेक्षित होते? <ph name="BEGIN_LINK" />आम्हाला कळवा<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36354<translation id="3479552764303398839">सध्या नाही</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06355<translation id="3498215018399854026">याक्षणी आम्ही आपल्या पालकांपर्यंत पोहोचू शकलो नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21356<translation id="3528171143076753409">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र विश्वासनीय नाही.</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38357<translation id="3530944546672790857">{COUNT,plural, =0{ सिंक केलेल्या डिव्हाइसवर किमान 1 आयटम}=1{1 आयटम (सिंक केलेल्या डिव्‍हाइसवर आणखी काही)}one{# आयटम (सिंक केलेल्या डिव्‍हाइसवर आणखी काही)}other{# आयटम (सिंक केलेल्या डिव्‍हाइसवर आणि आणखी काही)}}</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58358<translation id="3539171420378717834">या डिव्हाइसवर या कार्डची एक प्रत ठेवा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25359<translation id="3542684924769048008">यासाठी पासवर्ड वापरा:</translation>
Krishna Govind9fa396f2016-10-24 21:23:42360<translation id="3549644494707163724">आपल्या स्वतःच्या वाक्यांशासह सर्व संंकालित केलेला डेटा कूटबद्ध करा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25361<translation id="3556433843310711081">आपला व्यवस्थापक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतो</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58362<translation id="3566021033012934673">आपले कनेक्शन खाजगी नाही</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40363<translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00364<translation id="3576616784287504635"><ph name="SITE" /> वरील एंबेड केलेल्‍या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14365<translation id="358285529439630156">क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे स्वीकारली जातात.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30366<translation id="3582930987043644930">नाव जोडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27367<translation id="3583757800736429874">&amp;हलवा पुन्हा करा</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42368<translation id="3586931643579894722">तपशील लपवा</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30369<translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25370<translation id="3615877443314183785">वैध समाप्ती दिनांक एंटर करा</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00371<translation id="36224234498066874">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24372<translation id="362276910939193118">पूर्ण इतिहास दर्शवा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27373<translation id="3623476034248543066">मूल्य दर्शवा</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02374<translation id="3630155396527302611">नेटवर्कवर प्रवेश करण्यासाठी अनुमती दिलेला प्रोग्राम म्हणून तो आधीपासून सूचीबद्ध केला असल्यास
375 तो सूचीमधून काढा आणि पुन्हा जोडून पहा.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27376<translation id="3650584904733503804">प्रमाणीकरण यशस्वी</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27377<translation id="3655670868607891010">आपण हे वारंवार पहात असल्यास, हे वापरून पहा <ph name="HELP_LINK" />.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37378<translation id="3658742229777143148">पुनरावृत्ती</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58379<translation id="3678029195006412963">विनंती स्वाक्षरीकृत करणे शक्य झाले नाही</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14380<translation id="3678529606614285348">पेज एका नवीन गुप्त विंडोमध्ये उघडा (Ctrl-Shift-N)</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22381<translation id="3679803492151881375">क्रॅश अहवाल <ph name="CRASH_TIME" /> वाजता कॅप्चर केला, <ph name="UPLOAD_TIME" /> वाजता अपलोड केला</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24382<translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र माहिती...</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41383<translation id="3690164694835360974">लॉग इन सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07384<translation id="3704162925118123524">आपण वापरत असलेल्या नेटवर्कला आपण त्याच्या लॉग इन पृष्ठास भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31385<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27386<translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation>
387<translation id="3712624925041724820">परवाने संपुष्टात</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22388<translation id="3714780639079136834">मोबाइल डेटा किंवा Wi-Fi चालू करणे</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07389<translation id="3715597595485130451">Wi-Fi वर कनेक्ट करा</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22390<translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी, फायरवॉल आणि DNS कॉन्फिगरेशन तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01391<translation id="372429172604983730">या एररला कारणीभूत असू शकणार्‍या अॅप्लिकेशनमध्ये अँटिव्हायरस, फायरवॉल आणि वेब-फिल्टरिंग किंवा प्रॉक्सी सॉफ्टवेअरचा समावेश होतो.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27392<translation id="3736520371357197498">आपल्याला आपल्या सुरक्षिततेच्या जोखमी समजत असल्यास, धोकादायक प्रोग्राम काढण्यापूर्वी आपण <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27393<translation id="3739623965217189342">आपण कॉपी केलेल्याचा दुवा जोडा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54394<translation id="3744899669254331632">Chromium प्रक्रिया करू शकत नसलेले सरमिसळ केलेले क्रेडेन्‍शियल वेबसाइटने पाठविल्‍याने आपण आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमण सहसा तात्पुरते आहेत त्यामुळे संभवत: हे पृष्‍ठ नंतर कार्य करेल.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14395<translation id="3748148204939282805"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वरील हल्लेखोर कदाचित तुम्हाला सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करणे किंवा तुमची वैयक्तिक माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड, फोन नंबर किंवा क्रेडिट कार्डे) उघड करणे यासारख्या काही धोकादायक गोष्टी करण्यासाठी तुम्हाला फसवू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34396<translation id="375403751935624634">सर्व्हर त्रुटीमुळे भाषांतर अयशस्वी झाला.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24397<translation id="3759461132968374835">आपण अलीकडे कोणतेही क्रॅश नोंदवले नाहीत. क्रॅश नोंदवणे अक्षम असताना झालेले क्रॅश येथे दिसून येणार नाहीत.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07398<translation id="3765032636089507299">सुरक्षित ब्राउझिंग पेज तयार होत आहे.</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38399<translation id="3778403066972421603">तुम्हाला हे कार्ड तुमच्या Google खात्यामध्ये आणि या डिव्हाइसवर सेव्ह करायचे आहे का?</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27400<translation id="3783418713923659662">Mastercard</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01401<translation id="3787705759683870569">समाप्त होते: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42402<translation id="382518646247711829">आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरत असल्यास...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29403<translation id="3828924085048779000">रिक्त सांकेतिक वाक्यांशाची परवानगी नाही.</translation>
404<translation id="385051799172605136">मागील</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08405<translation id="3858027520442213535">तारीख आणि वेळ अपडेट करा</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16406<translation id="3884278016824448484">संघर्ष करणारा डिव्हाइस अभिज्ञापक</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27407<translation id="3885155851504623709">पॅरिश</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27408<translation id="3886446263141354045">या साइटवर प्रवेश करण्याची आपली विनंती <ph name="NAME" /> कडे पाठविली गेली आहे</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30409<translation id="3890664840433101773">ईमेल जोडा</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58410<translation id="3901925938762663762">कार्ड कालबाह्य झाले आहे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14411<translation id="3909695131102177774"><ph name="LABEL" /> <ph name="ERROR" /></translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52412<translation id="3945915738023014686">क्रॅश तक्रार आयडी अपलोड केला<ph name="CRASH_ID" /> (स्थानिक क्रॅश आयडी: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation>
413<translation id="3949571496842715403">हा सर्व्हर <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र विषय पर्यायी नावांचा उल्लेख करत नाही. हे कदाचित चुकीच्या कॉंफिगरेशनमुळे होत आहे किंवा आक्रमणकर्ता तुमच्या कनेक्शनमध्ये अडथळा आणत आहे.</translation>
414<translation id="3949601375789751990">तुमचा ब्राउझिंग इतिहास येथे दिसतो</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00415<translation id="3950820424414687140">साइन इन करा</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36416<translation id="3963721102035795474">वाचक मोड</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38417<translation id="3964661563329879394">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 साइटकडून }one{# साइटकडून }other{# साइटकडून }}</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16418<translation id="397105322502079400">गणना करत आहे...</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01419<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> अवरोधित केले आहे</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38420<translation id="3987940399970879459">1 MB पेक्षा कमी</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52421<translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{जवळपास 1 वेब पृष्‍ठ}one{जवळपास # वेब पृष्‍ठ}other{जवळपास # वेब पृष्ठे}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27422<translation id="4030383055268325496">&amp;जोडा पूर्ववत करा</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57423<translation id="4058922952496707368">की "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53424<translation id="4067947977115446013">वैध पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54425<translation id="4072486802667267160">आपल्या मागणीवर प्रक्रिया करताना एरर आली, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01426<translation id="4075732493274867456">क्लायंट आणि सर्व्हर एक सामान्य SSL प्रोटोकॉल आवृत्ती किंवा सायफर संचाचे समर्थन करीत नाही.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27427<translation id="4079302484614802869">प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन .pac स्क्रिप्ट URL वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आले आहे, निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर नव्हे.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27428<translation id="4098354747657067197">भ्रामक साइट पुढे आहे</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16429<translation id="4103249731201008433">डिव्हाइस सिरीयल क्रमांक अवैध आहे</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40430<translation id="410351446219883937">ऑटोप्ले</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16431<translation id="4103763322291513355">आपल्या सिस्टम प्रशासकाद्वारे प्रवर्तित काळ्यासूचीतील URLs आणि अन्य धोरणांची सूची पाहण्यासाठी &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; ला भेट द्या.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40432<translation id="4116663294526079822">या साइटवर नेहमी अनुमती द्या</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27433<translation id="4117700440116928470">धोरण कक्षा समर्थित नाही.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23434<translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{अन्य 1}one{अन्य #}other{अन्य #}}</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08435<translation id="4130226655945681476">नेटवर्क केबल, मोडेम आणि राउटर तपासत आहे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14436<translation id="413544239732274901">आणखी जाणून घ्या</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27437<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40438<translation id="4151403195736952345">जागतिक डीफॉल्‍ट (शोधणे) वापरा</translation>
439<translation id="4165986682804962316">साइट सेटिंग्ज</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31440<translation id="4169947484918424451">Chromium ने हे कार्ड जतन करावे असे आपण इच्छिता?</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35441<translation id="4171400957073367226">खराब पडताळणी स्वाक्षरी</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14442<translation id="4173827307318847180">{MORE_ITEMS,plural, =1{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}one{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}other{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}}</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41443<translation id="4179515394835346607"><ph name="ROW_NAME" /> <ph name="ROW_CONTENT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27444<translation id="4196861286325780578">&amp;हलवा पुन्हा करा</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22445<translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />फायरवॉल आणि अँटीव्हायरस कॉन्फिगरेशन तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24446<translation id="4220128509585149162">क्रॅश होते</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14447<translation id="422022731706691852"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वरील हल्लेखोर कदाचित तुमच्या ब्राउझ करण्याच्या अनुभवाला हानिकारक असे प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, तुमचे होमपेज बदलणे किंवा तुम्ही भेट दिलेल्या साइटवर जास्तीच्या जाहिराती दाखवणे) इंस्टॉल करण्यासाठी तुम्हाला फसवण्याचा प्रयत्न करू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00448<translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />नेटवर्क निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32449<translation id="4235360514405112390">वैध</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23450<translation id="4250431568374086873">या साइटवरील आपले कनेक्शन पूर्णपणे सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27451<translation id="4250680216510889253">नाही</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25452<translation id="425582637250725228">आपण केलेले बदल कदाचित सेव्ह केले जाणार नाहीत.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27453<translation id="4258748452823770588">खराब स्वाक्षरी</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32454<translation id="4265872034478892965">तुमच्या प्रशासकाकडून अनुमती असलेले</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27455<translation id="4269787794583293679">(वापरकर्तानाव नाही)</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16456<translation id="4275830172053184480">आपला डिव्हाइस रीस्टार्ट करा</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27457<translation id="4280429058323657511">, कालबाह्यता <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40458<translation id="4312866146174492540">अवरोधित करा (डीफॉल्ट)</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24459<translation id="4325863107915753736">लेख शोधण्यात अयशस्वी</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27460<translation id="4326324639298822553">आपली कालबाह्यता तारीख तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50461<translation id="4331708818696583467">सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17462<translation id="4346197816712207223">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट कार्डे</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25463<translation id="4356973930735388585">या साइट वरील आक्रमणकर्ते आपली माहिती (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्ड) चोरणारे किंवा हटविणारे धोकादायक प्रोग्राम आपल्या संगणकावर इंस्टॉल करण्‍याचा प्रयत्न करू शकतात.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57464<translation id="4372948949327679948">अपेक्षित <ph name="VALUE_TYPE" /> मूल्य.</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54465<translation id="4377125064752653719">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने सादर केलेले प्रमाणपत्र त्याच्या जारीकर्त्याद्वारे मागे घेतले गेले आहे. याचा अर्थ सर्व्हरने सादर केलेल्या सुरक्षा क्रेडेन्शियलवर अजिबात ठेवला जाऊ नये. आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संवाद प्रस्थापित करत आहात.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31466<translation id="4406896451731180161">शोध परिणाम</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27467<translation id="4408413947728134509">कुकीज <ph name="NUM_COOKIES" /></translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53468<translation id="4415426530740016218">घेण्याचा पत्ता</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23469<translation id="4424024547088906515">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र Chrome द्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17470<translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> ने आपले लॉग इन प्रमाणपत्र स्वीकारले नाही किंवा कदाचित प्रदान केले गेले नसावे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27471<translation id="443673843213245140">प्रॉक्सीचा वापर अक्षम करण्‍यात आला आहे पण एक सुस्पष्‍ट प्रॉक्सी कॉन्‍फिगरेशन निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले आहे.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14472<translation id="445100540951337728">डेबिट कार्डे स्वीकारली जातात</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54473<translation id="4506176782989081258">प्रमाणीकरण एरर: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16474<translation id="4506599922270137252">सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधणे</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58475<translation id="450710068430902550">प्रशासकासह सामायिक करीत आहे</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01476<translation id="4515275063822566619">कार्ड आणि पत्ते Chrome आणि आपल्या Google खात्याकडील (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />) आहेत. आपण त्यांना <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्‍ज<ph name="END_LINK" /> मधून व्यवस्थापित करू शकता.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42477<translation id="4522570452068850558">तपशील</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40478<translation id="4552089082226364758">फ्लॅश</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21479<translation id="4558551763791394412">आपले विस्तार अक्षम करून पहा.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30480<translation id="457875822857220463">वितरण</translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:30481<translation id="4582800630050655161">तुम्ही तुमच्या Google खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chromium लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36482<translation id="4587425331216688090">Chrome मधून पत्ता काढायचा?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24483<translation id="4592951414987517459">आपले <ph name="DOMAIN" /> वरील कनेक्शन आधुनिक सायफर सूट वापरून कूटबद्ध केलेले आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27484<translation id="4594403342090139922">&amp;हटवा पूर्ववत करा</translation>
dimubead6d122017-01-04 19:03:58485<translation id="4619615317237390068">अन्य डिव्हाइसेसमधील टॅब</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27486<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54487<translation id="467662567472608290">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याच्या सुरक्षितता प्रमाणपत्रात एरर आहेत. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40488<translation id="4690462567478992370">अवैध प्रमाणपत्र वापरणे थांबवा</translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:30489<translation id="4690954380545377795">तुम्ही तुमच्या Google खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chrome लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24490<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01491<translation id="4708268264240856090">आपल्या कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आला</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14492<translation id="471880041731876836">या साइटला भेट देण्याची तुम्हाला परवानगी नाही</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00493<translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows नेटवर्क निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27494<translation id="4726672564094551039">धोरणे रीलोड करा</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21495<translation id="4728558894243024398">प्लॅटफॉर्म</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39496<translation id="4736825316280949806">Chromium रीस्टार्ट करा</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37497<translation id="4744603770635761495">कार्यवाहीयोग्य पथ</translation>
dimu1ac3e1c2017-03-27 19:51:51498<translation id="4749685221585524849">अखेरचे वापरले: <ph name="LAST_USED_MONTH" /></translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25499<translation id="4750917950439032686">आपली माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड किंवा क्रेडिट कार्ड क्रमांक) या साइटवर पाठविली जाते तेव्हा ती खाजगी राहते.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24500<translation id="4756388243121344051">&amp;इतिहास</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30501<translation id="4758311279753947758">संपर्क माहिती जोडा</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19502<translation id="4759118997339041434">पेमेंट स्वयंभरण अक्षम केले</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42503<translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमचे नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54504<translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात एरर आली आहे.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17505<translation id="4792143361752574037">सेशन फायली अ‍ॅक्सेस करताना अडचण आली. डिस्कवर सेव्ह करणे सध्या बंद केलेले आहे. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी कृपया पेज रीलोड करा.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36506<translation id="4800132727771399293">आपली कालबाह्यता तारीख आणि CVC तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22507<translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54508<translation id="4807049035289105102">Google Chrome प्रक्रिया करू शकत नाही असे न समजणारे क्रेडेन्शियल वेबसाइटने पाठविल्यामुळे आपण आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमण सामान्यतः तात्पुरते असतात, यामुळे हे पृष्ठ कदाचित नंतर कार्य करेल.</translation>
509<translation id="4813512666221746211">नेटवर्क एरर</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33510<translation id="4816492930507672669">पृष्‍ठानुरुप करा</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39511<translation id="483020001682031208">दर्शविण्यासाठी कोणतीही वास्तविक वेब पृष्ठे नाहीत</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27512<translation id="4850886885716139402">पहा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01513<translation id="4854362297993841467">ही वितरण पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27514<translation id="4858792381671956233">या साइटला भेट देणे ठीक आहे का ते आपण आपल्‍या पालकांना विचारले</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31515<translation id="4880827082731008257">इतिहास शोध</translation>
Krishna Govinddd34b432018-02-07 22:09:10516<translation id="4881695831933465202">उघडा</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16517<translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /></translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52518<translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{आणि 1 आणखी वेब पृष्ठ}one{आणि # आणखी वेब पृष्‍ठ}other{आणि # आणखी वेब पृष्ठे}}</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32519<translation id="4916962322362512664"><ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27520<translation id="4919958102839282947"><ph name="CREDIT_CARD" /> चा CVV टाका. तुम्ही निश्चित केल्यावर तुमच्या Google पेमेंट खात्यामधील कार्डाचे तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57521<translation id="4923417429809017348">हे पृष्ठ अज्ञात भाषेतून <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> मध्ये अनुवादित करण्यात आले</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54522<translation id="4923459931733593730">पेमेंट</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27523<translation id="4926049483395192435">निर्दिष्‍ट केले जाणे आवश्‍यक आहे.</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00524<translation id="4926159001844873046"><ph name="SITE" /> चे म्हणणे हे आहे की</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14525<translation id="4926340098269537727"><ph name="ACTIVE_MATCH" />/<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31526<translation id="495170559598752135">क्रिया</translation>
527<translation id="4958444002117714549">सूची विस्तृत करा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40528<translation id="4974590756084640048">चेतावण्या पुन्हा सक्षम करा</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17529<translation id="4989809363548539747">हे प्लगिन समर्थित नाही</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58530<translation id="5002932099480077015">सक्षम केल्‍यास, Chrome जलदपणे फॉर्म भरण्‍यासाठी आपल्‍या कार्डची एक प्रत या डिव्‍हाइसवर संग्रहित करेल.</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39531<translation id="5018422839182700155">हे पृष्‍ठ उघडू शकत नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27532<translation id="5019198164206649151">समर्थन संचयन खराब स्थितीत</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42533<translation id="5023310440958281426">आपल्या प्रशासकाची धोरणे तपासा</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58534<translation id="5029568752722684782">कॉपी साफ करा</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16535<translation id="503069730517007720">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" साठी मूळ सर्टिफिकेट आवश्यक आहे परंतु ते इंस्टॉल केलेले नाही. तुमच्या IT अ‍ॅडमिनिस्ट्रेटरने ही समस्या सोडण्यासाठी "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" साठीच्या कॉन्फिगरेशन सूचना पहाव्यात. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34536<translation id="5031870354684148875">Google भाषांतर बद्दल</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40537<translation id="5039804452771397117">परवानगी द्या</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27538<translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25539<translation id="5045550434625856497">अयोग्य पासवर्ड</translation>
540<translation id="5056549851600133418">तुमच्यासाठी लेख</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22541<translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी पत्ता तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14542<translation id="5086888986931078152">आपण काही साइट मधील प्रतिबंधित आशयामधील अॅक्सेस गमावू शकाल.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21543<translation id="5087286274860437796">यावेळी सर्व्हरचे प्रमाणपत्र वैध नाही.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30544<translation id="5087580092889165836">कार्ड जोडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27545<translation id="5089810972385038852">राज्य</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23546<translation id="5094747076828555589">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र Chromium द्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27547<translation id="5095208057601539847">प्रांत</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37548<translation id="5115563688576182185">(64-बिट)</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27549<translation id="5121084798328133320">तुम्ही निश्चित केल्यानंतर, तुमच्या Google पेमेंट खात्यावरील कार्ड तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17550<translation id="5128122789703661928">हे नाव असलेले सेशन हटवण्यासाठी वैध नाही.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25551<translation id="5141240743006678641">आपल्या Google क्रेडेन्शियलसह संंकालित केलेले पासवर्ड कूटबद्ध करा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54552<translation id="5145883236150621069">धोरण प्रतिसादामध्ये एरर कोड अस्तित्वात आहे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14553<translation id="5159010409087891077">नवीन गुप्त विंडोमध्ये पेज उघडा (⇧⌘N)</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24554<translation id="5171045022955879922">URL शोधा किंवा टाइप करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27555<translation id="5172758083709347301">मशीन</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57556<translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> मध्ये नाही? या त्रुटीचा अहवाल नोंदवा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27557<translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00558<translation id="5201306358585911203">या पेजवरील एंबेड केलेल्‍या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30559<translation id="5205222826937269299">नाव आवश्यक आहे</translation>
560<translation id="5222812217790122047">ईमेल आवश्यक आहे</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08561<translation id="522700295135997067">या साइटने कदाचित तुमचा पासवर्ड चोरला असेल</translation>
562<translation id="5230733896359313003">पाठविण्याचा पत्ता</translation>
dimu79986962017-02-11 03:43:17563<translation id="5251803541071282808">क्लाउड</translation>
Krishna Govindca00f81d2018-03-05 16:18:53564<translation id="5281113152797308730"><ph name="BEGIN_PARAGRAPH" />सॉफ्टवेअर तात्पुरते बंद करून ठेवण्यासाठी खालील पायर्‍यांचे फॉलो करा, ज्यामुळे तुम्ही वेबशी कनेक्ट होऊ शकाल. तुम्हाला प्रशासकीय हक्क असणे आवश्यक असेल.<ph name="END_PARAGRAPH" />
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14565
566 <ph name="BEGIN_LIST" />
567 <ph name="LIST_ITEM" />सुरुवात<ph name="BEGIN_BOLD" /> करा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा, त्यानंतर<ph name="BEGIN_BOLD" />"स्थानिक सेवा पहा"<ph name="END_BOLD" /> शोधा आणि निवडा
568 <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />दृश्यशोध<ph name="END_BOLD" /> निवडा
569 <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />सुरू होण्याचा प्रकार<ph name="END_BOLD" /> यामध्ये, <ph name="BEGIN_BOLD" />बंद केले<ph name="END_BOLD" /> निवडा
570 <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />सेवा स्थिती<ph name="END_BOLD" /> मध्ये, <ph name="BEGIN_BOLD" />थांबवा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा
571 <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />लागू करा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा, त्यानंतर <ph name="BEGIN_BOLD" />ठीक आहे<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा
572 <ph name="LIST_ITEM" /> सॉफ्टवेअर तुमच्या काँप्युटरवरून काढून कसे टाकावे हे माहीत करण्यासाठी <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Chrome मदत केंद्र<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /> वर जा
573 <ph name="END_LIST" /></translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17574<translation id="5285570108065881030">सर्व सेव्ह केलेले पासवर्ड दाखवा</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27575<translation id="5287240709317226393">कुकीज दाखवा</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54576<translation id="5299298092464848405">धोरण विश्लेषित करताना एरर</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07577<translation id="5308380583665731573">कनेक्‍ट करा</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24578<translation id="5308689395849655368">क्रॅश अहवाल अक्षम केला गेला आहे.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25579<translation id="5317780077021120954">सेव्ह करा</translation>
Alex Mineerd44abaa2018-01-09 01:38:13580<translation id="5323105697514565458"><ph name="NUM_MATCHES" /> पैकी <ph name="FRIENDLY_MATCH_TEXT" />, <ph name="MATCH_POSITION" /></translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12581<translation id="5324080437450482387">संपर्क माहिती निवडा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24582<translation id="5327248766486351172">नाव</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08583<translation id="5332219387342487447">पाठविण्‍याची पद्धत</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14584<translation id="5355557959165512791">तुम्ही आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही कारण तिचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले आहे. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27585<translation id="536296301121032821">धोरण सेटिंग्ज संचयित करण्यात अयशस्वी</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23586<translation id="5386426401304769735">या साइटसाठी असलेल्या प्रमाणपत्र श्रृंखलेत SHA-1 वापरून स्वाक्षरी केलेले प्रमाणपत्र असते.</translation>
dimu2f95f5d2017-03-06 22:03:24587<translation id="5402410679244714488">कालबाह्यता: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, एका वर्षापूर्वी अखेरचे वापरले</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23588<translation id="540969355065856584">हा सर्व्हर <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र यावेळी वैध नाही. हे कदाचित चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्ता आपले कनेक्शन आंतरखंडित करीत असल्‍यामुळे होऊ शकते.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31589<translation id="5421136146218899937">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation>
590<translation id="5430298929874300616">बुकमार्क काढा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01591<translation id="5431657950005405462">आपली फाईल आढळली नाही</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54592<translation id="5439770059721715174">"<ph name="ERROR_PATH" />" वर स्कीमा प्रमाणीकरण एरर: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01593<translation id="5452270690849572955">हे <ph name="HOST_NAME" /> पृष्ठ शोधले जाऊ शकत नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27594<translation id="5455374756549232013">खराब धोरण टाइमस्टँप</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40595<translation id="5457113250005438886">अवैध</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14596<translation id="5458150163479425638">{CONTACT,plural, =0{<ph name="CONTACT_PREVIEW" />}=1{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}one{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}other{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27597<translation id="5470861586879999274">&amp;संपादित करा पुन्हा करा</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41598<translation id="5481076368049295676">हा आशय तुमच्या डिव्हाइसवर तुमची माहिती चोरू किंवा मिटवू शकणारे धोकादायक सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करण्याचा कदाचित प्रयत्न करेल. <ph name="BEGIN_LINK" />तरीही दाखवा<ph name="END_LINK" /></translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30599<translation id="54817484435770891">वैध पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01600<translation id="5492298309214877701">कंपनी, संस्था किंवा शाळा इंट्रानेट वरील या साइटची URL बाह्य वेबसाइटसारखीच आहे.
601 <ph name="LINE_BREAK" />
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16602 सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधण्याचा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53603<translation id="5499929369096410817"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी सुरक्षा कोड टाका. हा कोड सेव्ह केला जाणार नाही.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27604<translation id="5509780412636533143">व्यवस्थापित केलेले बुकमार्क</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01605<translation id="5510766032865166053">ती कदाचित हलविली किंवा हटविली गेली आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27606<translation id="5523118979700054094">धोरणाचे नाव</translation>
607<translation id="552553974213252141">मजकूर योग्यरितीने काढला होता?</translation>
608<translation id="5540224163453853">विनंती केलेला लेख शोधू शकलो नाही.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53609<translation id="5541546772353173584">ईमेल जोडा</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35610<translation id="5545756402275714221">तुमच्यासाठी लेख</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33611<translation id="5556459405103347317">रीलोड करा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14612<translation id="5560088892362098740">एक्सपायर होण्याची तारीख</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27613<translation id="5565735124758917034">सक्रिय</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01614<translation id="5571083550517324815">या पत्त्यावरून पिक अप करू शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27615<translation id="5571347317547569613">({NUM_COOKIES,plural, =1{1 वापरात आहे}one{# वापरात आहे}other{# वापरात आहेत}})</translation>
dimu42fcb7ef2017-02-27 22:19:55616<translation id="5572851009514199876">कृपया प्रारंभ करा आणि Chrome मध्‍ये साइन इन करा जेणेकरून आपल्याला या साइटमध्ये प्रवेश करण्‍याची अनुमती आहे किंवा नाही ते Chrome तपासू शकेल.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27617<translation id="5580958916614886209">आपला कालबाह्यता महिना तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52618<translation id="5586446728396275693">कोणतेही सेव्ह केलेले अॅड्रेस नाही</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01619<translation id="5595485650161345191">पत्ता संपादित करा</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12620<translation id="5598944008576757369">पेमेंट पद्धत निवडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27621<translation id="560412284261940334">व्यवस्थापन समर्थित नाही</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22622<translation id="5610142619324316209">कनेक्शन तपासणे</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30623<translation id="5610807607761827392">आपण कार्ड आणि पत्ते <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्ज<ph name="END_LINK" /> मध्ये व्यवस्थापित करू शकता.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01624<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> नी आपल्‍याला अनेक वेळा पुनर्निर्देशित केले.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27625<translation id="5629630648637658800">धोरण सेटिंग्ज लोड करण्यात अयशस्वी</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16626<translation id="5631439013527180824">अवैध डिव्हाइस व्यवस्थापन टोकन</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14627<translation id="5633066919399395251">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वर असलेले हल्लेखोर कदाचित तुमच्या काँप्युटरमधील तुमची माहिती चोरू किंवा हटवू शकणारे धोकादायक प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्डे) इंस्टॉल करण्याचा प्रयत्न करू शकतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41628<translation id="563324245173044180">फसवणारा आशय ब्लॉक केला.</translation>
dimu15ccd142017-04-24 21:26:55629<translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27630<translation id="5675650730144413517">हे पृष्ठ कार्य करीत नाही</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12631<translation id="5685654322157854305">पाठवण्याचा पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35632<translation id="5689199277474810259">JSON वर निर्यात करा</translation>
Krishna Govind8ce214e2017-11-29 20:15:44633<translation id="5689516760719285838">स्थान</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24634<translation id="5710435578057952990">या वेबसाइटची ओळख सत्यापित केली गेली नाही.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14635<translation id="5719499550583120431">प्रीपेड कार्डे स्वीकारली जातात.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27636<translation id="5720705177508910913">वर्तमान वापरकर्ता</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25637<translation id="5732392974455271431">आपले पालक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतात</translation>
Krishna Govinddd34b432018-02-07 22:09:10638<translation id="5763042198335101085">वैध ईमेल अॅड्रेस एंटर करा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01639<translation id="5765072501007116331">वितरण पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12640<translation id="5770114862687765385">फाइल करप्ट आहे असे दिसते. सेशन रीसेट करण्यासाठी 'रीसेट करा' बटणावर क्लिक करा.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40641<translation id="5778550464785688721">MIDI डिव्हाइसेस पूर्ण नियंत्रण</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59642<translation id="5784606427469807560">आपल्या कार्डची पुष्टी करताना समस्या आली. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24643<translation id="5785756445106461925">पुढे, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेली इतर संसाधने समाविष्ट आहेत. ही संसाधने संक्रमणात असताना इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात आणि पृष्ठाचे स्वरूप बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27644<translation id="5786044859038896871">आपण आपली कार्ड माहिती भरू इच्छित आहात?</translation>
645<translation id="5803412860119678065">आपण आपले <ph name="CARD_DETAIL" /> भरू इच्छित आहात?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24646<translation id="5810442152076338065">आपले <ph name="DOMAIN" /> वरील कनेक्शन अप्रचलित सायफर सूट वापरून कूटबद्ध केलेले आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27647<translation id="5813119285467412249">&amp;जोडा पुन्हा करा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25648<translation id="5838278095973806738">या साइटवर कोणतीही संवेदनशील माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड किंवा क्रेडिट कार्ड) एंटर करू नका, कारण आक्रमणकर्ते ती चोरू शकतात.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53649<translation id="5866257070973731571">फोन नंबर जोडा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01650<translation id="5869405914158311789">या साइटवर पोहचणे शक्य नाही</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25651<translation id="5869522115854928033">सेव्ह केलेले पासवर्ड</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14652<translation id="5893752035575986141">क्रेडिट कार्डे स्वीकारली जातात.</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32653<translation id="5908541034548427511"><ph name="TYPE_1" /> (सिंक केलेले)</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40654<translation id="5920262536204764679">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 वापरात आहे}one{# वापरात आहे}other{# वापरात आहेत}}</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01655<translation id="5939518447894949180">रीसेट करा</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16656<translation id="5959728338436674663">धोकादायक अॅप्स आणि साइट शोधण्यात मदत करण्‍यासाठी काही <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />सिस्टम माहिती आणि पृष्ठ सामग्री<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> स्वयंचलितपणे Google कडे पाठवा. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53657<translation id="5967592137238574583">संपर्क माहिती संपादित करा</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31658<translation id="5967867314010545767">इतिहासातून काढा</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27659<translation id="5972020793760134803">टॅबवर स्विच करा</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33660<translation id="5975083100439434680">झूम कमी करा</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53661<translation id="597552863672748783">सुरक्षा कोड निश्चित करा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01662<translation id="598637245381783098">पेमेंट अॅप उघडू शकत नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="5989320800837274978">निश्चित प्रॉक्‍सी सर्व्हर किंवा .pac स्क्रिप्ट URL देखील निर्दिष्‍ट केलेली नाही.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42664<translation id="5990559369517809815">सर्व्हरला केल्या जाणार्‍या विनंत्या एका विस्ताराने अवरोधित केल्या गेल्या आहेत.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27665<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46666<translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41667<translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{पृष्ठ 1}one{पृष्ठ #}other{पृष्ठे #}}</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52668<translation id="6017850046339264347"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" />वर असलेले आक्रमणकर्ता फसवणारे अॅप्स इंस्टॉल करू शकतात जे दुसरे काहीतरी असल्याचे भासवू शकतात किंवा तुम्हाला शोधण्यासाठी डेटा वापरू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32669<translation id="6025416945513303461"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /> (सिंक केलेले)</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25670<translation id="6027201098523975773">नाव एंटर करा</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12671<translation id="6039846035001940113">समस्या कायम राहिल्यास साइटच्या मालकाशी संपर्क साधा.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57672<translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32673<translation id="6047233362582046994">तुम्हाला तुमच्या सुरक्षेला असणारा धोका समजत असल्यास, हानिकारक अॅप्स काढले जाण्यापूर्वी तुम्ही <ph name="BEGIN_LINK" />या साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41674<translation id="6047927260846328439">हा आशय तुम्हाला सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करण्याचा किंवा वैयक्तिक माहिती उघड करण्याचा फसवा प्रयत्न करू शकेल. <ph name="BEGIN_LINK" />तरीही दाखवा<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14675<translation id="6051221802930200923">ही वेबसाइट प्रमाणपत्र पिनिंग वापरत असल्यामुळे तुम्ही आत्ता <ph name="SITE" /> पाहू शकणार नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40676<translation id="6080696365213338172">आपण प्रशासकाने-प्रदान केलेले प्रमाणपत्र वापरून सामग्रीमध्ये प्रवेश केला. आपण <ph name="DOMAIN" /> वर प्रदान करता तो डेटा आपल्या प्रशासकाद्वारे अंतःखंडित केला जाऊ शकतो.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27677<translation id="610911394827799129">तुमच्या Google खात्यामध्ये <ph name="BEGIN_LINK" />myactivity.google.com<ph name="END_LINK" /> वर ब्राउझिंग इतिहासाची अन्य स्वरूपे असू शकतात.</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38678<translation id="6144381551823904650">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 पासवर्ड (सिंक केलेला)}one{# पासवर्ड (सिंक केलेला)}other{# पासवर्ड (सिंक केलेले)}}</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58679<translation id="6146055958333702838">कोणत्याही केबल तपासा आणि कोणतेही राउटर, मोडेम किंवा आपण
680वापरत असलेले
681 अन्य नेटवर्क डिव्हाइसेस रीबूट करा.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22682<translation id="614940544461990577">हे करून पहा:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21683<translation id="6151417162996330722">सर्व्हर प्रमाणपत्रास वैधता कालावधी आहे जो खूप मोठा आहे.</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01684<translation id="6157877588268064908">शिपिंग पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27685<translation id="6165508094623778733">अधिक जाणून घ्या</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16686<translation id="6169916984152623906">आता आपण खाजगीरित्या ब्राउझ करू शकता आणि हे डिव्हाइस वापरणारे इतर लोक आपले क्रियाकलाप पाहू शकणार नाहीत. तथापि, डाउनलोड आणि बुकमार्क सेव्ह केले जातील.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23687<translation id="6177128806592000436">या साइटवरील आपले कनेक्शन सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42688<translation id="6203231073485539293">आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31689<translation id="6218753634732582820">Chromium वरून पत्ता काढायचा?</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23690<translation id="6221345481584921695">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" /> वर <ph name="BEGIN_LINK" />मालवेअर आढळले आहे<ph name="END_LINK" />. सामान्यतः सुरक्षित असलेल्या वेबसाइट काहीवेळा मालवेअरमुळे संक्रमित झालेल्या असतात. एक ज्ञात मालवेअर वितरक असलेल्या, <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> कडून दुर्भावनापूर्ण सामग्री येते.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27691<translation id="6251924700383757765">गोपनीयता धोरण</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39692<translation id="6254436959401408446">हे पृष्‍ठ उघडण्‍यासाठी पुरेशी मेमरी नाही</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23693<translation id="625755898061068298">आपण या साइटसाठी सुरक्षा चेतावणी अक्षम करणे निवडले आहे.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27694<translation id="6259156558325130047">&amp;पुनर्क्रमित करा पुन्हा करा</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57695<translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> बुकमार्क</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58696<translation id="6264485186158353794">सुरक्षिततेकडे परत</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30697<translation id="6276112860590028508">आपल्या वाचन सूचीमधील पृष्ठे येथे दिसतात</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01698<translation id="6280223929691119688">या पत्त्यावर देऊ शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27699<translation id="6282194474023008486">पोस्टल कोड</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41700<translation id="6290238015253830360">आपण सुचविलेले लेख येथे दिसतील</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01701<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> आवाक्याबाहेर आहे.</translation>
dimu2f95f5d2017-03-06 22:03:24702<translation id="6319915415804115995">एका वर्षापूर्वी अखेरचे वापरले</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42703<translation id="6321917430147971392">आपल्या DNS सेटिंग्ज तपासा</translation>
704<translation id="6328639280570009161">नेटवर्क पूर्वानुमान अक्षम करून पहा</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23705<translation id="6328786501058569169">ही साइट फसवी आहे</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14706<translation id="6337133576188860026"><ph name="SIZE" /> पेक्षा कमी जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27707<translation id="6337534724793800597">धोरणे नावानुसार फिल्टर करा</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21708<translation id="6342069812937806050">आत्ताच</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37709<translation id="6355080345576803305">सार्वजनिक सत्र अधिशून्य</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24710<translation id="6358450015545214790">याचा अर्थ काय आहे?</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23711<translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{1 अन्य सूचना}one{# अन्य सूचना}other{# अन्य सूचना}}</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14712<translation id="6397451950548600259">तुमच्या काँप्युटरवरील सॉफ्टवेअर Chrome ला वेबशी सुरक्षितपणे कनेक्ट होण्यापासून थांबवत आहे</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23713<translation id="6404511346730675251">बुकमार्क संपादित करा</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27714<translation id="6410264514553301377"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी कालबाह्यता तारीख आणि CVC प्रविष्‍ट करा</translation>
715<translation id="6414888972213066896">या साइटला भेट देणे ठीक आहे का ते आपण आपल्‍या पालकास विचारले</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24716<translation id="6417515091412812850">प्रमाणपत्र मागे घेतले की नाही हे तपासण्यात अक्षम.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30717<translation id="6433490469411711332">संपर्क माहिती संपादित करा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01718<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> नी कनेक्ट करण्यास नकार दिला.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30719<translation id="6446608382365791566">अधिक माहिती जोडा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40720<translation id="6447842834002726250">कुकीज</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58721<translation id="6451458296329894277">फॉर्म रीसबमिशनची पुष्टी करा</translation>
Krishna Govindf8a54fe2017-08-14 20:50:09722<translation id="647261751007945333">डीव्हाइस धोरणे</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25723<translation id="6477321094435799029">Chrome ला या पृष्‍ठावर असमान्य कोड सापडला आहे आणि आपली वैयक्तिक माहिती (उदा, पासवर्ड, फोन नंबर आणि क्रेडिट कार्ड) संरक्षित करण्‍यासाठी अवरोधित केला आहे.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24724<translation id="6489534406876378309">क्रॅश अपलोड करणे प्रारंभ करा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14725<translation id="6507833130742554667">क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे स्वीकरली जातात.</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39726<translation id="6508722015517270189">Chrome रीस्टार्ट करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27727<translation id="6529602333819889595">&amp;पुन्हा करा हटवा</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52728<translation id="6534179046333460208">वास्तविक वेब सूचना</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27729<translation id="6550675742724504774">पर्याय</translation>
dimu1ac3e1c2017-03-27 19:51:51730<translation id="6556915248009097796">कालबाह्यता: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, अखेरचे वापरले: <ph name="LAST_USED_DATE_NO_DETAIL" /></translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27731<translation id="6563469144985748109">आपल्या व्यवस्थापकाने अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18732<translation id="6569060085658103619">आपण एक विस्तार पृष्ठ पाहत आहात</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29733<translation id="6596325263575161958">कूटबद्धता पर्याय</translation>
Krishna Govinddd34b432018-02-07 22:09:10734<translation id="6604181099783169992">गती किंवा प्रकाश सेन्सर</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53735<translation id="6624427990725312378">संपर्क माहिती</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30736<translation id="6626291197371920147">वैध कार्ड नंबर जोडा</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57737<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> शोध</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14738<translation id="6630809736994426279">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वर असलेले हल्लेखोर कदाचित तुमच्या मॅकमधील तुमची माहिती चोरू किंवा हटवू शकणारे धोकादायक प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्डे) इंस्टॉल करण्याचा प्रयत्न करू शकतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27739<translation id="6644283850729428850">हे धोरण नापसंत आहे.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25740<translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31741<translation id="6671697161687535275">Chromium वरून फॉर्म सूचना काढायच्या?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22742<translation id="6685834062052613830">साइन आउट करा आणि सेटअप पूर्ण करा</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31743<translation id="6710213216561001401">मागील</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25744<translation id="6710594484020273272">&lt;शोध संज्ञा एंटर करा&gt;</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01745<translation id="6711464428925977395">प्रॉक्सी सर्व्हरमध्ये काहीतरी चुकीचे आहे किंवा पत्ता चुकीचा आहे.</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54746<translation id="674375294223700098">अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र एरर.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27747<translation id="6753269504797312559">धोरण मूल्य</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16748<translation id="6757797048963528358">आपले डिव्हाइस निष्क्रीय झाले.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27749<translation id="6778737459546443941">आपल्या पालकाने अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27750<translation id="679355240208270552">दुर्लक्ष केले कारण डीफॉल्ट शोध धोरणाने सुरू केलेले नाही</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17751<translation id="681021252041861472">आवश्यक फील्ड</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22752<translation id="6810899417690483278">सानुकूलीकरण आयडी</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58753<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:38754<translation id="6824266427216888781">प्रदेश डेटा लोड करण्यात अयशस्वी</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14755<translation id="6825578344716086703">तुम्ही <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने एका कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदमचा (जसे SHA-1) वापर करून स्वाक्षरीकृत केलेले प्रमाणपत्र सादर केले. याचा अर्थ असा आहे की सर्व्हरने सादर केलेली सुरक्षितता क्रेडेन्शियल बनावट असू शकतात आणि हा सर्व्हर तुम्ही अपेक्षा करीत असलेला नसेल. (तुम्ही कदाचित एखाद्या हल्लेखोराशी संभाषण करत आहात).</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34756<translation id="6831043979455480757">भाषांतर करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27757<translation id="6839929833149231406">क्षेत्र</translation>
758<translation id="6874604403660855544">&amp;जोडा पुन्हा करा</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27759<translation id="6886577214605505410"><ph name="LOCATION_TITLE" /> <ph name="SHORT_URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27760<translation id="6891596781022320156">धोरण स्तर समर्थित नाही.</translation>
Krishna Govind88b6b142016-07-22 20:05:19761<translation id="6895330447102777224">आपल्या कार्डची पुष्टी केली</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37762<translation id="6897140037006041989">वापरकर्ता एजंट</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27763<translation id="6915804003454593391">वापरकर्ता:</translation>
dimubc0c86d2017-05-16 20:29:07764<translation id="6945221475159498467">निवडा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01765<translation id="6948701128805548767">पिकअप पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21766<translation id="6957887021205513506">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र खोटे असल्याचे दिसून येते.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57767<translation id="6965382102122355670">ठीक आहे</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16768<translation id="6965978654500191972">डिव्हाइस</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27769<translation id="6970216967273061347">‍जिल्‍हा</translation>
770<translation id="6973656660372572881">निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर आणि .pac स्क्रिप्ट URL निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले आहेत.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58771<translation id="6989763994942163495">प्रगत सेटिंग्ज दर्शवा...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27772<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25773<translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23774<translation id="7050187094878475250">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने एक प्रमाणपत्र सादर केले आहे ज्याचा वैधता कालावधी हा विश्वासार्हतेसाठी खूप मोठा आहे.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40775<translation id="7053983685419859001">अवरोधित करा</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23776<translation id="7064851114919012435">संपर्क माहिती</translation>
777<translation id="7079718277001814089">या साइटमध्ये मालवेयर आहे</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27778<translation id="7087282848513945231">परगणा</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22779<translation id="7090678807593890770">Google वर <ph name="LINK" /> शोधा</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32780<translation id="7108819624672055576">एका विस्ताराने परवानगी दिलेले</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27781<translation id="7111012039238467737">(वैध)</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39782<translation id="7119414471315195487">अन्य टॅब आणि प्रोग्राम बंद करा</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01783<translation id="7129409597930077180">या पत्त्यावर पाठवू शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation>
784<translation id="7138472120740807366">वितरण पद्धत</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27785<translation id="7139724024395191329">अमिरात</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14786<translation id="7153549335910886479">{PAYMENT_METHOD,plural, =0{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" />}=1{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}one{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}other{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}}</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54787<translation id="7155487117670177674">पेमेंट सुरक्षित नाही</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14788<translation id="7175401108899573750">{SHIPPING_OPTIONS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}one{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}other{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}}</translation>
Krishna Govind3d96428e2018-01-22 22:29:21789<translation id="7180611975245234373">रिफ्रेश करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27790<translation id="7182878459783632708">कोणतीही धोरणे सेट नाहीत</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57791<translation id="7186367841673660872">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />मधून<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />मध्ये अनुवादित केले गेले आहे</translation>
dimue989b522017-05-30 20:19:19792<translation id="7192203810768312527"><ph name="SIZE" /> जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27793<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01794<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> नी सुरक्षितता मानकांचे पालन केले नाही.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42795<translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24796<translation id="7219179957768738017">कनेक्शन <ph name="SSL_VERSION" /> वापरते.</translation>
dimu42fcb7ef2017-02-27 22:19:55797<translation id="7220786058474068424">प्रक्रिया करत आहे</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27798<translation id="724691107663265825">साइटमध्ये पुढे मालवेअर आहे</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08799<translation id="724975217298816891">आपले कार्ड तपशील अपडेट करण्‍यासाठी <ph name="CREDIT_CARD" /> करिता कालबाह्यता तारीख आणि CVC प्रविष्‍ट करा. आपण पुष्टी केल्यावर, आपले कार्ड तपशील या साइटसह सामायिक केले जातील.</translation>
Krishna Govinde26e7fa2017-11-17 20:18:40800<translation id="725866823122871198">आपल्या संगणकाची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्यामुळे <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकत नाही.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40801<translation id="7260504762447901703">प्रवेश रद्द करा</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17802<translation id="7271803869921933038">स्वीकारली जाणारी प्रीपेड कार्डे</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27803<translation id="7275334191706090484">व्यवस्थापित केलेले बुकमार्क</translation>
804<translation id="7298195798382681320">शिफारस केलेले</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52805<translation id="7309308571273880165"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता क्रॅश अहवाल कॅप्चर केला (वापरकर्त्याने विनंती केलेले अपलोड, अद्याप अपलोड केलेले नाही)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27806<translation id="7334320624316649418">&amp;पुनर्क्रमित करा पुन्हा करा</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41807<translation id="733923710415886693">प्रमाणपत्र पारदर्शकतेद्वारे सर्व्हरचे प्रमाणपत्र उघड केले नाही.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37808<translation id="7353601530677266744">कमांड लाइन</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31809<translation id="7372973238305370288">शोध परिणाम</translation>
810<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27811<translation id="7378627244592794276">नाही</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58812<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59813<translation id="7390545607259442187">कार्डची पुष्टी करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27814<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37815<translation id="7419106976560586862">प्रोफाइल पथ</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53816<translation id="7437289804838430631">संपर्क माहिती जोडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27817<translation id="7441627299479586546">चुकीचे धोरण विषय</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27818<translation id="7444046173054089907">ही साइट अवरोधित केली आहे</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24819<translation id="7445762425076701745">आपण कनेक्ट केलेल्या सर्व्हरची ओळख पूर्णपणे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण सर्व्हरशी फक्त आपल्‍या डोमेनमध्ये वैध असलेले नाव वापरून कनेक्ट केलेले आहे, ज्याची मालकी सत्यापित करण्यासाठी बाह्य प्रमाणपत्र अधिकृततेला परवानगी नाही. काही प्रमाणपत्र अधिकारी तरीही या नावांसाठी प्रमाणपत्र जारी करतील, हे सुनिश्चित करण्याचा काहीही मार्ग नाही की आपण इच्छित वेबसाइटशी कनेक्ट केले आहे आणि आक्रमणकर्त्याशी नाही.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00820<translation id="7451311239929941790">या समस्येविषयी <ph name="BEGIN_LINK" />अधिक जाणून घेणे<ph name="END_LINK" />.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40821<translation id="7455133967321480974">सार्वत्रिक डीफॉल्‍ट वापरा (अवरोधित करा)</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16822<translation id="7460163899615895653">अन्य डिव्हाइस वरील आपले अलीकडील टॅब येथे दिसतात</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59823<translation id="7469372306589899959">कार्डची पुष्टी करीत आहे</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29824<translation id="7481312909269577407">पुढील</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27825<translation id="7485870689360869515">डेटा आढळला नाही.</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16826<translation id="7508255263130623398">परत केलेला धोरण डिव्हाइस आयडी रिक्त आहे किंवा वर्तमान डिव्हाइस आयडी शी जुळत नाही</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07827<translation id="7511955381719512146">आपण वापरत असलेल्या Wi-Fi ला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15828<translation id="7514365320538308">डाउनलोड करा</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42829<translation id="7518003948725431193">या वेबपत्त्यासाठी वेबपृष्ठ आढळले नाही: <ph name="URL" /></translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40830<translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14831<translation id="7526934274050461096">या साइटवर तुमचे कनेक्शन खाजगी नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27832<translation id="7537536606612762813">अनिवार्य</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52833<translation id="7542403920425041731">तुम्ही निश्चित केल्यावर, तुमचे कार्ड तपशील या साइटसह शेअर केले जातील.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27834<translation id="7542995811387359312">स्वयंचलित क्रेडिट कार्ड भरणे अक्षम झाले आहे कारण हा फॉर्म सुरक्षित कनेक्शन वापरत नाही.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27835<translation id="7543525346216957623">आपल्या पालकास विचारा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25836<translation id="7549584377607005141">हे वेबपृष्ठ योग्यरितीने प्रदर्शित केले जाण्यासाठी आपण पूर्वी एंटर केलेला डेटा आवश्यक आहे. आपण हा डेटा पुन्हा पाठवू शकता, परंतु असे केल्याने या पृष्ठाने मागे केलेली कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती आपण कराल.</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39837<translation id="7552846755917812628">खालील टिपा वापरून पहा:</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29838<translation id="7554791636758816595">नवीन टॅब</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23839<translation id="7567204685887185387">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र कदाचित लबाडीने जारी केले असावे. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34840<translation id="7568593326407688803">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />मध्ये आहे आपण याचा भाषांतर करु इच्छिता?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36841<translation id="7569952961197462199">Chrome मधून क्रेडिट कार्ड काढायचे?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42842<translation id="7578104083680115302">आपण Google सह जतन केलेल्या कार्डचा वापर करून डिव्‍हाइसेसवरून द्रुतपणे साइट आणि अॅप्सवर देय द्या.</translation>
Krishna Govind58744ea62016-09-07 05:39:46843<translation id="7588950540487816470">भौतिक वेब</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21844<translation id="7592362899630581445">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र नाव मर्यादांचे उल्लंघन करते.</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38845<translation id="7598391785903975535"><ph name="UPPER_ESTIMATE" /> पेक्षा कमी</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01846<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> सध्या ही विनंती हाताळण्यात अक्षम आहे.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34847<translation id="7600965453749440009">कधीही <ph name="LANGUAGE" /> चा भाषांतर करु नका</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57848<translation id="7610193165460212391">मूल्य <ph name="VALUE" /> श्रेणीच्या बाहेर आहे.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01849<translation id="7613889955535752492">कालबाह्य: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29850<translation id="7615602087246926389">आपल्याकडे आधीपासूनच डेटा आहे जो आपल्या Google खाते संकेतशब्दाची विभिन्न आवृत्ती वापरुन कूटबद्ध करण्‍यात आला आहे. कृपया तो खाली प्रविष्‍ट करा.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31851<translation id="7637571805876720304">Chromium वरून क्रेडिट कार्ड काढायचे?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58852<translation id="765676359832457558">प्रगत सेटिंग्ज लपवा...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31853<translation id="7658239707568436148">रद्द करा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14854<translation id="7662298039739062396">सेटिंग एका विस्ताराद्वारे नियंत्रित केली आहेत</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27855<translation id="7663736086183791259">सर्टिफिकेट <ph name="CERTIFICATE_VALIDITY" /></translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23856<translation id="7667346355482952095">परत केलेले धोरण टोकन रिक्त आहे किंवा वर्तमान टोकनशी जुळत नाही</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16857<translation id="7668654391829183341">अज्ञात डिव्हाइस</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08858<translation id="7669271284792375604">या साइट वरील आक्रमणकर्ते कदाचित आपल्या ब्राउझिंग अनुभवास हानी पोहोचविणारे प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, आपले मुख्यपृष्ठ बदलून किंवा आपण भेट देता त्या साइटवर अतिरिक्त जाहिराती दर्शवून) इंस्टॉल करून आपली फसवणूक करण्‍याचा प्रयत्न करू शकतात.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30859<translation id="7682287625158474539">शिपिंग</translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:30860<translation id="7699293099605015246">लेख आत्ता उपलब्ध नाहीत</translation>
dimue989b522017-05-30 20:19:19861<translation id="7701040980221191251">काहीही नाही</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58862<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" /> <ph name="SITE" /> (असुरक्षित) वर सुरु ठेवा<ph name="END_LINK" /></translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40863<translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32864<translation id="7716147886133743102">तुमच्या प्रशासकाने ब्लॉक केलेले</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23865<translation id="7716424297397655342">ही साइट कॅश मधून लोड करणे शक्य नाही</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53866<translation id="7723047071702270851">कार्ड संपादित करा</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41867<translation id="774634243536837715">धोकादायक आशय ब्लॉक केला.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27868<translation id="7752995774971033316">व्यवस्थापित न केलेले</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25869<translation id="7755287808199759310">आपले पालक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतात</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01870<translation id="7758069387465995638">फायरवॉल किंवा अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअरने कदाचित कनेक्शन अवरोधित केले असावे.</translation>
Krishna Govindf8a54fe2017-08-14 20:50:09871<translation id="7759163816903619567">डोमेन दाखवा:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21872<translation id="7761701407923456692">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र URL शी जुळत नाही.</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30873<translation id="7763386264682878361">पेमेंट मॅनिफेस्ट विश्लेषक</translation>
dimue8e3eea52017-03-06 20:57:26874<translation id="7764225426217299476">पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27875<translation id="777702478322588152">परफेक्चुअर</translation>
876<translation id="7791543448312431591">जोडा</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53877<translation id="7793553086574152071">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर हे कार्ड सेव्ह करा.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29878<translation id="7793809570500803535"><ph name="SITE" />येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित नवीन वेब पत्त्यावर कायमचे हलवले आहे.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24879<translation id="7800304661137206267">संदेश प्रमाणीकरणासाठी <ph name="MAC" /> आणि की विनिमय तंत्र महणून <ph name="KX" /> सह <ph name="CIPHER" /> वापरून कनेक्शन कूटबद्ध केले आहे.</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08880<translation id="7802523362929240268">साइट कायदेशीर आहे</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53881<translation id="780301667611848630">नाही, नको</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27882<translation id="7805768142964895445">स्थिती</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27883<translation id="7812922009395017822">Mir</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36884<translation id="7813600968533626083">Chrome मधून सूचना फॉर्म काढायचा?</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17885<translation id="7815407501681723534">'<ph name="SEARCH_STRING" />' साठी <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> सापडले</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17886<translation id="7818867226424560206">धोरण व्‍यवस्‍थापन</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07887<translation id="782886543891417279">आपण वापरत असलेल्या (<ph name="WIFI_NAME" />) Wi-Fi च्या लॉग इन पृष्ठास आपल्याला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27888<translation id="785549533363645510">तथापि, आपण अदृश्य नाही. गुप्त झाल्याने आपले ब्राउझिंग आपला नियोक्ता, आपला इंटरनेट सेवा प्रदाता, किंवा आपण भेट देता त्या वेबसाइटपासून लपत नाही.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23889<translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14890<translation id="7878176543348854470">डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे स्वीकरली जातात.</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08891<translation id="7878562273885520351">तुमच्या पासवर्डशी तडजोड होत असल्याची शक्यता आहे</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36892<translation id="7887683347370398519">आपले CVC तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17893<translation id="7893255318348328562">सेशन नाव</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25894<translation id="79338296614623784">वैध फोन नंबर एंटर करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27895<translation id="7935318582918952113">DOM डिस्टिलर</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21896<translation id="7938958445268990899">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27897<translation id="7947285636476623132">आपले कालबाह्यता वर्ष तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37898<translation id="7951415247503192394">(32-बिट)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27899<translation id="7956713633345437162">Mobile बुकमार्क</translation>
900<translation id="7961015016161918242">कधीही नाही</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34901<translation id="7983301409776629893"> नेहमी <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> मधून <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतर करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27902<translation id="7995512525968007366">निर्दिष्ट केलेले नाही</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39903<translation id="800218591365569300">मेमरी मोकळी करण्‍यासाठी अन्य टॅब किंवा प्रोग्राम बंद करून पहा.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06904<translation id="8012647001091218357">आम्ही याक्षणी आपल्या पालकांपर्यंत पोहोचू शकलो नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25905<translation id="8025119109950072390">या साइट वरील आक्रमणकर्ते सॉफ्‍टवेअर इंस्टॉल करणे किंवा आपली वैयक्तिक माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड, फोन नंबर किंवा क्रेडिट कार्ड) उघड करणे यासारखे काहीतरी धोकादायक करण्‍यामध्‍ये आपल्‍याला युक्तीने गुंतवू शकतात.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57906<translation id="8034522405403831421">हे पृष्‍ठ <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> मध्ये आहे. त्यास <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतरीत करायचे?</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40907<translation id="8037357227543935929">विचारा (डीफॉल्ट)</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27908<translation id="8041089156583427627">अभिप्राय पाठवा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40909<translation id="8041940743680923270">सार्वत्रिक डीफॉल्‍ट वापरा (विचारा)</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12910<translation id="8042918947222776840">पिकअप पद्धत निवडा</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16911<translation id="8057711352706143257">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" योग्य रीतीने कॉन्फिगर केलेले नाही. "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" अनइंस्टॉल केल्याने सहसा समस्या सुटते. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27912<translation id="8088680233425245692">लेख पाहण्यात अयशस्वी.</translation>
913<translation id="8091372947890762290">सक्रियकरण सर्व्हरवर प्रलंबित आहे</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07914<translation id="8094917007353911263">आपण वापरत असलेल्या नेटवर्कला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता आहे.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53915<translation id="8103161714697287722">पेमेंट पद्धत</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01916<translation id="8118489163946903409">पेमेंट पद्धत</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16917<translation id="8127301229239896662">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" तुमच्या काँप्युटरवर किंवा नेटवर्कवर योग्य रीतीने इंस्टॉल केले नव्हते. तुमच्या अ‍ॅडमिनिस्ट्रेटरला ही समस्या सोडवण्यास सांगा.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34918<translation id="8131740175452115882">पुष्टी करा</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00919<translation id="8149426793427495338">आपला कॉंप्युटर निष्क्रीय झाला.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42920<translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> येथील फाइल वाचनीय नाही. ती काढून टाकलेली, हलविलेली असू शकते किंवा फाइल परवानग्या प्रवेश प्रतिबंधित करत असू शकतात.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40921<translation id="8184538546369750125">सार्वत्रिक डीफॉल्‍ट वापरा (अनुमती द्या)</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52922<translation id="8191494405820426728">स्थानिक क्रॅश आयडी <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27923<translation id="8194797478851900357">&amp;हलवा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08924<translation id="8201077131113104583">"<ph name="EXTENSION_ID" />" आयडी असलेल्या विस्तारासाठी अवैध अपडेट URL.</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19925<translation id="8202097416529803614">ऑर्डर सारांश</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41926<translation id="8205463626947051446">साइट अनाहूत जाहिराती दाखवणे चालू ठेवेल</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27927<translation id="8218327578424803826">नियुक्त केलेले स्थान:</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00928<translation id="8225771182978767009">ज्या व्यक्तीने हा कॉंप्युटर सेट केला त्या व्यक्तीने ही साइट अवरोधित करण्याचे निवडले आहे.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16929<translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /></translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14930<translation id="8238581221633243064">पेज नवीन गुप्त टॅबमध्ये उघडा</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25931<translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण एंटर केलेली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41932<translation id="8241712895048303527">या साइटवर ब्लॉक करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27933<translation id="8249320324621329438">अंतिम प्राप्त केलेले:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30934<translation id="8253091569723639551">बिलिंग पत्ता आवश्यक आहे</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27935<translation id="825929999321470778">सेव्ह केलेले सर्व पासवर्ड दाखवा</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08936<translation id="8261506727792406068">हटवा</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35937<translation id="8267698848189296333"><ph name="USERNAME" /> म्हणून साइन इन करीत आहे</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00938<translation id="8286036467436129157">साइन इन</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17939<translation id="8288807391153049143">सर्टिफिकेट दाखवा</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42940<translation id="8289355894181816810">याचा निश्चित अर्थ आपल्याला माहिती नसल्यास आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24941<translation id="8293206222192510085">बुकमार्क जोडा</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22942<translation id="8294431847097064396">स्रोत</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07943<translation id="8298115750975731693">आपण वापरत असलेल्या (<ph name="WIFI_NAME" />) Wi-Fi ला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34944<translation id="8308427013383895095">नेटवर्क कनेक्शनसह समस्या असल्यामुळे भाषांतर अयशस्वी झाला.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17945<translation id="8311129316111205805">सेशन लोड करा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01946<translation id="8332188693563227489"><ph name="HOST_NAME" /> मधील प्रवेश नाकारला</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27947<translation id="834457929814110454">आपल्याला आपल्या सुरक्षिततेच्या जोखमी समजत असल्यास, धोकादायक प्रोग्राम काढले जाण्यापूर्वी आपण <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27948<translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22949<translation id="8363502534493474904">विमान मोड बंद करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27950<translation id="8364627913115013041">सेट केलेले नाही.</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:38951<translation id="8368476060205742148">Google Play सेवा</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52952<translation id="8380941800586852976">धोकादायक</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41953<translation id="8382348898565613901">आपण अलिकडेच भेट दिलेले बुकमार्क येथे दिसतील</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22954<translation id="8398259832188219207">क्रॅश अहवाल <ph name="UPLOAD_TIME" /> वाजता अपलोड केला</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24955<translation id="8412145213513410671">क्रॅश (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25956<translation id="8412392972487953978">आपण समान सांकेतिक वाक्यांश दोनदा एंटर करणे आवश्यक आहे.</translation>
dimu2e413132017-07-05 18:28:41957<translation id="8424582179843326029"><ph name="FIRST_LABEL" /> <ph name="SECOND_LABEL" /> <ph name="THIRD_LABEL" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42958<translation id="8428213095426709021">सेटिंग्ज</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16959<translation id="8433057134996913067">हे आपल्याला बहुतांश वेबसाइट वरून साइन आउट करेल.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27960<translation id="8437238597147034694">&amp;हलवा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23961<translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 क्रेडिट कार्ड}one{# क्रेडिट कार्ड}other{# क्रेडिट कार्ड}}</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50962<translation id="8483780878231876732">आपल्या Google खात्यावरून कार्ड वापरण्यासाठी Chrome मध्ये साइन इन करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27963<translation id="8488350697529856933">यावर लागू होते</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01964<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> नी प्रतिसाद देण्यात बराच वेळ घेतला.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27965<translation id="8503559462189395349">Chrome पासवर्ड</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14966<translation id="8503813439785031346">वापरकर्तानाव</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27967<translation id="8543181531796978784">आपण <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />ओळखण्‍याच्या समस्‍येचा अहवाल<ph name="END_ERROR_LINK" /> देऊ शकता किंवा आपल्‍या सुरक्षिततेस असणार्‍या जोखीम आपण समजत असल्‍यास, <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट द्या<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07968<translation id="8543556556237226809">प्रश्न आहेत? तुमच्या प्रोफाइलचे निरीक्षण करणाऱ्या व्यक्तीशी संपर्क साधा.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34969<translation id="8553075262323480129">भाषांतर करण्यात अयशस्वी कारण पृष्ठाची भाषा निर्धारित करणे शक्य नाही.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27970<translation id="8557066899867184262">CVV तुमच्या कार्डाच्या मागील बाजूस दिलेला असतो.</translation>
Krishna Govinde26e7fa2017-11-17 20:18:40971<translation id="8559762987265718583">आपल्या डिव्हाइसची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्याने <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकले नाही.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57972<translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE" /> मध्ये पृष्ठ अनुवादित करत आहे...</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30973<translation id="858637041960032120">फोन नंबर जोडा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24974<translation id="859285277496340001">प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यासाठी प्रणाली निर्दिष्ट करत नाही.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27975<translation id="8620436878122366504">आपल्या पालकांनी अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation>
Krishna Govind8ce214e2017-11-29 20:15:44976<translation id="8625384913736129811">या डिव्हाइसवर हे कार्ड सेव्‍ह करा</translation>
Alex Mineerd44abaa2018-01-09 01:38:13977<translation id="8639963783467694461">स्वयंभरण सेटिंग्ज</translation>
Krishna Govind9429fafd2017-12-11 22:43:55978<translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, उत्तर, <ph name="ANSWER" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24979<translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> चे आपले कनेक्शन कूटबद्ध केलेले नाही.</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01980<translation id="8718314106902482036">पेमेंट पूर्ण झाले नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27981<translation id="8725066075913043281">पुन्हा प्रयत्न करा</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40982<translation id="8728672262656704056">आपण गुप्त मोडमध्ये आहात</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31983<translation id="8730621377337864115">पूर्ण झाले</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57984<translation id="8738058698779197622">एक सुरक्षित कनेक्‍शन स्‍थापित करण्‍यापूर्वी, आपले घड्‍याळ योग्यरित्या सेट केले असणे आवश्यक आहे. कारण वेबसाइट त्यांना स्‍वत:ला ओळखण्‍यासाठी वापरतात ती प्रमाणपत्रे केवळ निर्दिष्‍ट केलेल्‍या कालावधीसाठी वैध असतात. आपल्‍या डिव्‍हाइसचे घड्‍याळ चुकीचे असल्‍यामुळे, Chromium ही प्रमाणपत्रे सत्यापित करू शकत नाही.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01985<translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" />चा &lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;DNS पत्ता&lt;/abbr&gt; शोधणे शक्य झाले नाही. समस्येचे निराकरण करीत आहे.</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17986<translation id="874846938927089722">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01987<translation id="8759274551635299824">या कार्डची मुदत संपली आहे</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:23988<translation id="8761567432415473239">Google सुरक्षित ब्राउझिंग ला <ph name="SITE" /> वर अलीकडे <ph name="BEGIN_LINK" />हानिकारक प्रोग्राम आढळले आहेत<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:42989<translation id="8763927697961133303">USB डिव्हाइस</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27990<translation id="8790007591277257123">&amp;पुन्हा करा हटवा</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19991<translation id="8800988563907321413">आपल्या जवळपासच्या सूचना येथे दिसतात</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33992<translation id="8820817407110198400">Bookmarks</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27993<translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23994<translation id="884264119367021077">वहनावळ पत्ता</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21995<translation id="884923133447025588">कोणतीही निरस्त करण्याची प्रणाली आढळली नाही.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58996<translation id="885730110891505394">Google सह सामायिकरण</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:54997<translation id="8866481888320382733">धोरण सेटिंग्ज विश्लेषित करताना एरर</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27998<translation id="8870413625673593573">अलीकडे बंद</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:25999<translation id="8874824191258364635">वैध कार्ड नंबर एंटर करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271000<translation id="8876793034577346603">विश्लेषण करण्यात नेटवर्क कॉन्फिगरेशन अयशस्वी.</translation>
1001<translation id="8891727572606052622">अवैध प्रॉक्सी मोड.</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:461002<translation id="8903921497873541725">झूम इन करा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011003<translation id="8931333241327730545">आपण आपल्या Google खात्यात हे कार्ड जतन करू इच्छिता?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571004<translation id="8932102934695377596">आपले घड्याळ मागे आहे</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:531005<translation id="893332455753468063">नाव जोडा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:141006<translation id="8938939909778640821">स्वीकारलेली क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:271007<translation id="8952525071319348207">तुमच्या कार्डाचे तपशील अपडेट करण्यासाठी <ph name="CREDIT_CARD" /> कार्डाची मुदत संपण्याची तारीख आणि CVV टाका. तुम्ही निश्चित केल्यावर, तुमच्या Google पेमेंट खात्यावरील कार्डाचे तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:071008<translation id="8957210676456822347">बंद पोर्टल प्राधिकृतता</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:211009<translation id="8971063699422889582">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:271010<translation id="8978053250194585037">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला <ph name="SITE" /> वर अलीकडे <ph name="BEGIN_LINK" />फिशिंग आढळले<ph name="END_LINK" />. तुम्हाला फसवण्यासाठी फिशिंग साइट दुसर्‍याच कुठल्यातरी वेबसाइट असल्याचे भासवतात.</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:461011<translation id="8987927404178983737">महिना</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:471012<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:271013<translation id="8996941253935762404">पुढे असणार्‍या साइटमध्ये हानिकारक प्रोग्राम आहेत</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:141014<translation id="8997023839087525404">सर्व्हरने प्रमाणपत्र पारदर्शकता धोरणाचा वापर करून सार्वजनिकरीत्या उघड न केलेले एक प्रमाणपत्र सादर केले. काही प्रमाणपत्रे विश्वसनीय आहेत आणि आक्रमणकर्त्यांविरूद्ध संरक्षण करतात हे सुनिश्चित करण्‍यासाठी त्यांच्यासाठी ही एक आवश्यकता आहे.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:251015<translation id="9001074447101275817">प्रॉक्सी <ph name="DOMAIN" /> ला वापरकर्तानाव आणि पासवर्ड आवश्यक आहेत.</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:521016<translation id="9005998258318286617">PDF दस्तऐवज लोड करण्यात अपयश आले.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:071017<translation id="9008201768610948239">दुर्लक्ष करा</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:271018<translation id="9011424611726486705">साइटच्या सेटिंग्ज उघडा</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:141019<translation id="9020200922353704812">कार्ड बिलिंग पत्ता आवश्यक आहे</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571020<translation id="9020542370529661692">हे पृष्ठ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतरित केले गेले आहे.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:271021<translation id="9025348182339809926">(अवैध)</translation>
Krishna Govind36b6fa22017-12-06 19:46:541022<translation id="9035022520814077154">सुरक्षितता एरर</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:221023<translation id="9038649477754266430">पृष्ठे अधिक द्रुतपणे लोड करण्यासाठी पूर्वानुमान सेवेचा वापर करा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:241024<translation id="9039213469156557790">पुढे, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेली इतर संसाधने समाविष्ट आहेत. ही संसाधने संक्रमणात असताना इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात आणि पृष्ठाचे वर्तन बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात.</translation>
dimufc891182017-05-02 18:27:231025<translation id="9049981332609050619">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने अवैध प्रमाणपत्र सादर केले आहे.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:291026<translation id="9050666287014529139">सांकेतिक वाक्यांश</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001027<translation id="9065203028668620118">संपादन</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:321028<translation id="9069693763241529744">एक विस्ताराने ब्लॉक केलेले</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:271029<translation id="9076283476770535406">कदाचित तिच्यामध्ये प्रौढ सामग्री असू शकते</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:301030<translation id="9078964945751709336">अधिक माहिती आवश्यक आहे</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:081031<translation id="9080712759204168376">मागणी सारांश</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271032<translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> आपली माहिती संरक्षित करण्यासाठी सामान्यतः कूटबद्धीकरण वापरते. Chromium ने यावेळी <ph name="SITE" /> शी कनेक्‍ट करण्‍याचा प्रयत्न केला तेव्‍हा, वेबसाइटने असामान्य आणि अयोग्य क्रेडेन्शियल परत पाठविले. एकतर आक्रमणकर्ता <ph name="SITE" /> असल्याची बतावणी करण्याचा प्रयत्न करतो तेव्‍हा किंवा Wi-Fi साइन इन स्क्रीनने कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आणले तेव्‍हा हे घडू शकते. कोणत्याही डेटाची अदलाबदल करण्यापूर्वी Chromium ने कनेक्शन थांबविल्यामुळे आपली माहिती अद्याप सुरक्षित आहे.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:531033<translation id="9106062320799175032">बिलिंग पत्ता जोडा</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:081034<translation id="910908805481542201">याचे निराकरण करण्यात माझी मदत करा</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:071035<translation id="9128870381267983090">नेटवर्कशी कनेक्ट करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271036<translation id="9137013805542155359">मूळ दर्शवा</translation>
dimu42fcb7ef2017-02-27 22:19:551037<translation id="9137248913990643158">कृपया हा अॅप वापरण्‍यापूर्वी प्रारंभ करा आणि Chrome मध्‍ये साइन इन करा.</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:121038<translation id="9148088599418889305">पाठवण्याची पद्धत निवडा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271039<translation id="9148507642005240123">&amp;संपादित करा पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:081040<translation id="9154194610265714752">अपडेट केलेले</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:291041<translation id="9157595877708044936">सेट अप करीत आहे...</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:401042<translation id="9169664750068251925">या साइटवर नेहमी अवरोधित करा</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271043<translation id="9170848237812810038">&amp;पूर्ववत करा</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:211044<translation id="917450738466192189">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अवैध आहे.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011045<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> असमर्थित प्रोटोकॉल वापरतो.</translation>
Krishna Govindd2b69f22017-11-14 19:46:251046<translation id="9205078245616868884">आपला डेटा आपल्या संकालन सांकेतिक वाक्यांशासह कूटबद्ध केला जातो. संकालन सुरु करण्यासाठी तो एंटर करा.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271047<translation id="9207861905230894330">लेख जोडण्यात अयशस्वी.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:531048<translation id="9215416866750762878">एक अॅप्लिकेशन Chrome ला या साइटशी सुरक्षितपणे कनेक्ट करण्यापासून थांबवत आहे</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:401049<translation id="9219103736887031265">प्रतिमा</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011050<translation id="933612690413056017">इंटरनेट कनेक्शन नाही</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271051<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361052<translation id="935608979562296692">फॉर्म साफ करा</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:241053<translation id="939736085109172342">नवीन फोल्‍डर</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:171054<translation id="951104842009476243">स्वीकारली जाणारी डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371055<translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:121056<translation id="973773823069644502">वितरणाचा पत्ता जोडा</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:381057<translation id="975560348586398090">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 आयटम}one{# आयटम}other{# आयटम}}</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:141058<translation id="981121421437150478">ऑफलाइन</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361059<translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:081060<translation id="989988560359834682">पत्ता संपादित करा</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:321061<translation id="992115559265932548"><ph name="MICROSOFT_ACTIVE_DIRECTORY" /></translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:161062<translation id="992432478773561401">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" तुमच्या काँप्युटरवर किंवा नेटवर्कवर योग्य रीतीने इंस्टॉल केले नव्हते:
1063 &lt;ul&gt;
1064 &lt;li&gt;"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" अनइंस्टॉल किंवा बंद करून पहा&lt;/li&gt;
1065 &lt;li&gt;दुसर्‍या वाय-फाय नेटवर्कशी कनेक्ट करून पहा&lt;/li&gt;
1066 &lt;/ul&gt;</translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:421067<translation id="997986563973421916">Google Pay वरून</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:331068</translationbundle>