Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="mr"> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1005145902654145231">सेशनचे नाव बदलू शकलो नाही.</translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1008557486741366299">सध्या नाही</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1015730422737071372">अतिरिक्त तपशील प्रदान करा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1021110881106174305">स्वीकारलेली कार्ड</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1032854598605920125">घड्याळाच्या दिशेने फिरवा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाव</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="1050038467049342496">अन्य अॅप्स बंद करा</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1055184225775184556">&जोडा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="10614374240317010">कधीही सेव्ह न केलेले</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1066396345355680611">तुम्ही <ph name="SITE" /> आणि काही इतर साइट मधील प्रतिबंधित आशयामधील अॅक्सेस गमावू शकाल.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="106701514854093668">डेस्कटॉप बुकमार्क</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1074497978438210769">सुरक्षित नाही</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1080116354587839789">रूंदीत फिट करा</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1088860948719068836">कार्डवर नाव जोडा</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1103523840287552314">नेहमी भाषांतर करा <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1107591249535594099">चेक केल्यास, अधिक जलद फॉर्म भरण्यासाठी या डिव्हाइसवर Chrome आपल्या कार्डची एक प्रत संचयित करेल.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1110994991967754504"><ph name="PERMISSION_NAME" /> ची परवानगी निवडा</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1111153019813902504">अलीकडील बुकमार्क</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1113869188872983271">&पुनर्क्रमित करा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | 09f54d5 | 2018-05-29 05:48:30 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1125573121925420732">वेबसाइट त्यांची सुरक्षितता अपडेट करत असताना चेतावण्या सामान्य असू शकतात. यात लवकरच सुधारणा व्हावी.</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1126551341858583091">स्थानिक संचयावरील आकार <ph name="CRASH_SIZE" /> आहे.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="112840717907525620">धोरण कॅश ठीक</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1150979032973867961">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र आपल्या संगणकाच्या ऑपरेटिंग प्रणालीद्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1151972924205500581">पासवर्ड आवश्यक</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> च्या <ph name="BEGIN_LINK" />कॅश केलेल्या कॉपीवर<ph name="END_LINK" /> प्रवेश करा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> नी कनेक्शन अनपेक्षितरित्या बंद केले.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1161325031994447685">वाय-फाय शी पुन्हा कनेक्ट करीत आहे</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1165039591588034296">एरर</translation> |
Krishna Govind | 239e99aa | 2018-03-19 20:23:23 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1173894706177603556">नाव बदला</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1175364870820465910">&मुद्रण...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1181037720776840403">काढा</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1184214524891303587">Google कडे संभाव्य सुरक्षितता घटनांच्या तपशीलांचा <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />स्वयंचलितपणे अहवाल द्या.<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1201402288615127009">पुढील</translation> |
| 37 | <translation id="1201895884277373915">या साइटकडून अधिक</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1206967143813997005">खराब प्रारंभिक स्वाक्षरी</translation> |
| 39 | <translation id="1209206284964581585">आतासाठी लपवा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="121201262018556460">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केलात, परंतु सर्व्हरने एक कमकुवत की असलेले प्रमाणपत्र सादर केले. आक्रमणकर्त्याने गोपनीय की तोडलेली असू शकते आणि सर्व्हर हे आपल्याला अपेक्षित असणारे सर्व्हर नसू शकते (आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संवाद प्रस्थापित करत असाल).</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1219129156119358924">सिस्टम सुरक्षा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1227224963052638717">अज्ञात धोरण.</translation> |
| 43 | <translation id="1227633850867390598">मूल्य लपवा</translation> |
| 44 | <translation id="1228893227497259893">चुकीचा अस्तित्व ओळखकर्ता</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1232569758102978740">अशीर्षकांकित</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1250759482327835220">पुढील वेळेस जलद पेमेंट करण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर तुमचे कार्ड आणि बिलिंग पत्ता सेव्ह करा.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1253921432148366685"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> (सिंक केलेले)</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1256368399071562588"><p>जर तुम्ही एखाद्या वेबसाइटला भेट देण्याचा प्रयत्न केला आणि ती उघडली नाही, तर सगळ्यात आधी ट्रबलशूटिंग पायऱ्यांद्वारे या एररवर उपाय काढण्याचा प्रयत्न करा:</p> |
| 49 | <ol> |
| 50 | <li>अक्षरांतील चुकांसाठी वेब अॅड्रेस तपासा.</li> |
| 51 | <li>तुमचे इंटरनेट कनेक्शन नेहमीप्रमाणे चालत असल्याची खात्री करा.</li> |
| 52 | <li>वेबसाइटच्या मालकाशी संपर्क साधा.</li> |
| 53 | </ol></translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1257286744552378071">तुमच्या संस्थेद्वारे व्यवस्थापित केल्या न जाणाऱ्या साइटवर तुम्ही तुमचा पासवर्ड एंटर केला आहे. तुमचे खाते संरक्षित करण्यासाठी इतर अॅप्स आणि साइतवर तुमच्या पासवर्डचा पुन्हा वापर करू नका.</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1263231323834454256">वाचन सूची</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1264126396475825575"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता क्रॅश अहवाल कॅप्चर केला (अद्याप अपलोड केलेला नाही किंवा दुर्लक्ष केले)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1270502636509132238">घेण्याची पद्धत</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1285320974508926690">या साइटचा कधीही भाषांतर करु नका</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1292701964462482250">"तुमच्या कॉंप्युटरवरील सॉफ्टवेअर Chrome ला सुरक्षितपणे वेबशी कनेक्ट होण्यापासून थांबवत आहे" (फक्त Windows कॉंप्युटरसाठी)</translation> |
Krishna Govind | f348ffa | 2018-02-22 01:20:17 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1294154142200295408">विविध कमांड-लाइन</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="129553762522093515">अलीकडे बंद केलेले</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />आपल्या कुकीज साफ करून पहा<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1314614906530272393">निवडलेले सेशन अस्तित्वात नाही.</translation> |
| 64 | <translation id="1323433172918577554">अधिक दाखवा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1333989956347591814">आपले पुढील क्रियाकलाप <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />अद्याप दिसतील<ph name="END_EMPHASIS" />: |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 66 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 67 | <ph name="LIST_ITEM" />आपण पाहत असलेल्या वेबसाइट |
| 68 | <ph name="LIST_ITEM" />आपला नियोक्ता किंवा शाळा |
| 69 | <ph name="LIST_ITEM" />आपला इंटरनेट सेवा प्रदाता |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 70 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1339601241726513588">नावनोंदणी डोमेन:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1340482604681802745">घेण्याचा पत्ता</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1348198688976932919">पुढील साइटमध्ये धोकादायक अॅप आहे</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1374468813861204354">सूचना</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1375198122581997741">आवृत्तीबद्दल</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1376836354785490390">कमी दर्शवा</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1377321085342047638">कार्ड नंबर</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> नी कोणताही डेटा पाठविला नाही.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1407135791313364759">सर्व उघडा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1413809658975081374">गोपनीयता एरर</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="14171126816530869"><ph name="ISSUER" /> द्वारे <ph name="LOCALITY" /> स्थित <ph name="ORGANIZATION" /> ची ओळख सत्यापित केली गेली आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1426410128494586442">होय</translation> |
Krishna Govind | 3ffa5a6 | 2018-01-11 14:38:21 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1430915738399379752">प्रिंट</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1484290072879560759">पाठवण्याचा पत्ता निवडा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1506687042165942984">या पृष्ठाची सेव्ह केलेली (उदा. कालबाह्य होणारे ज्ञात) प्रत दर्शवा.</translation> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1507202001669085618"><p>ऑनलाइन येण्यापूर्वी तुम्हाला साइन इन करावे लागेल अशी व्यवस्था असलेले वाय-फाय पोर्टल वापरत असल्यास तुम्हाला ही एरर दिसून येईल.</p> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 87 | <p>एरर निघून जाण्यासाठी, तुम्ही उघडण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या पेजवर <strong>कनेक्ट</strong> वर क्लिक करा.</p></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1517433312004943670">फोन नंबर आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="1517500485252541695">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1519264250979466059">बिल्ड तारीख</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1527263332363067270">कनेक्शनची वाट पाहत आहे...</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1532118530259321453">या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation> |
Krishna Govind | c0a7e86 | 2016-11-07 18:20:44 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="153384715582417236">सध्या इतकेच</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="154408704832528245">वितरणाचा पत्ता निवडा</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="1549470594296187301">हे वैशिष्ट्य वापरण्यासाठी JavaScript सक्षम करणे आवश्यक आहे.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="1559528461873125649">अशी कोणतीही फाइल किंवा निर्देशिका नाही</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="1559572115229829303"><p>आपल्या डिव्हाइसची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्यामुळे <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकत नाही.</p> |
| 98 | |
| 99 | <p>कृपया <strong>सेटिंग्ज</strong> अॅपच्या <strong>सर्वसाधारण</strong> विभागातील तारीख आणि वेळ समायोजित करा.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="1583429793053364125">हे वेबपृष्ठ प्रदर्शित करताना काहीतरी चूक झाली.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="1592005682883173041">स्थानिक डेटा प्रवेश</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="1594030484168838125">निवडा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="1620510694547887537">कॅमेरा</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="1623104350909869708">या पृष्ठास अतिरिक्त संवाद तयार करण्यापासून प्रतिबंधित करा</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="1639239467298939599">लोड करीत आहे</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="1640180200866533862">वापरकर्ता धोरणे</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="1640244768702815859"><ph name="BEGIN_LINK" />साइटच्या मुख्यपृष्ठावर भेट देऊन<ph name="END_LINK" /> पहा.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="1644184664548287040">नेटवर्क कॉन्फिगरेशन अवैध आहे आणि आयात केले जाऊ शकले नाही.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="1645368109819982629">असमर्थित प्रोटोकॉल</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र काल कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}one{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" />असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र # दिवसांपूर्वी कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}other{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" />असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र # दिवसांपूर्वी कालबाह्य झाले. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते. आपले कॉंप्युटर सध्या <ph name="CURRENT_DATE" /> वर सेट आहे. ते योग्य दिसते आहे? नसल्यास, आपण आपल्या सिस्टीमचे घड्याळ दुरूस्त करावे आणि त्यानंतर हे पृष्ठ रिफ्रेश करा.}}</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="1656489000284462475">घेणे</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="1663943134801823270">कार्ड आणि पत्ते Chrome कडील आहेत. आपण त्यांना <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्ज<ph name="END_LINK" /> मधून व्यवस्थापित करू शकता.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> तुमची माहिती संरक्षित करण्यासाठी सामान्यतः कूटबद्धीकरण वापरते. Google Chrome ने यावेळी <ph name="SITE" /> शी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न केला तेव्हा, वेबसाइटने असामान्य आणि अयोग्य क्रेडेन्शियल परत पाठविले. एकतर आक्रमणकर्ता <ph name="SITE" /> असल्याची बतावणी करण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा किंवा वाय-फाय साइन इन स्क्रीनने कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आणले तेव्हा हे घडू शकते. कोणत्याही डेटाची अदलाबदल करण्यापूर्वी Google Chrome ने कनेक्शन थांबविल्यामुळे तुमची माहिती अद्याप सुरक्षित आहे.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="168841957122794586">सर्व्हर प्रमाणपत्रात एक कमकुवत क्रिप्टोग्राफिक की आहे.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र उद्यापासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}one{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र पुढील # दिवसांपासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}other{हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र पुढील # दिवसांपासून मानले जाईल. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="1721312023322545264">या साइटला भेट देण्यासाठी आपल्याला <ph name="NAME" /> कडील परवानगी आवश्यक आहे</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1721424275792716183">* फील्ड आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="1727741090716970331">वैध कार्ड नंबर जोडा</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="1728677426644403582">आपण वेब पृष्ठाचा स्रोत पाहत आहात</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="173080396488393970">या प्रकारच्या कार्डला सहाय्य नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="1734878702283171397">सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधण्याचा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="1740951997222943430">वैध समाप्ती महिना एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="1743520634839655729">पुढील वेळेस जलद पेमेंट करण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर आणि या डिव्हाइसवर तुमचे कार्ड आणि बिलिंग पत्ता सेव्ह करा.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="17513872634828108">खुले टॅब</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="1753706481035618306">पृष्ठ क्रमांक</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="1763864636252898013">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र आपल्या डिव्हाइसच्या ऑपरेटिंग प्रणालीद्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows नेटवर्क निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="1783075131180517613">कृपया आपले संंकालित सांकेतिक वाक्यांश अपडेट करा.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="1787142507584202372">आपले खुले टॅब येथे दिसतात</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="1803264062614276815">कार्डधारकाचे नाव</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="1821930232296380041">अवैध विनंती किंवा विनंती मापदंड</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="1826516787628120939">तपासत आहे</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="1834321415901700177">या साइटमध्ये धोकादायक प्रोग्राम आहेत</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="1840414022444569775">हा कार्ड नंबर आधी वापरला गेला आहे</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="1842969606798536927">देय द्या</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="1871208020102129563">प्रॉक्सी निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर वापरण्यास सेट करण्यात आले आहे, .pac स्क्रिप्ट URL नव्हे.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="1871284979644508959">आवश्यक फील्ड</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="1874765382782611674">स्वीकारली जाणारी डेबिट कार्डे</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="187918866476621466">प्रारंभ पृष्ठ उघडा</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="1883255238294161206">सूची संकुचित करा</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="1898423065542865115">फिल्टर करणे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="1916770123977586577">तुमच्या सेटिंग्ज या साइटवर लागू करण्यासाठी, हे पेज रीलोड करा</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="1919345977826869612">जाहिराती</translation> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="1919367280705858090">विशिष्ट एरर मेसेजच्या बाबतीत मदत मिळवा</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="192020519938775529">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 साइट}one{# साइट}other{# साइट}}</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="1927235823738766038">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK" /> दुव्याकडे जा</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="1945968466830820669">तुम्ही तुमच्या संस्थेच्या खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chromium लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="1948773908305951926">स्वीकारली जाणारी प्रीपेड कार्डे</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> बुकमार्क</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="1973335181906896915">क्रमीकरण एरर</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="1974060860693918893">प्रगत</translation> |
dimu | 2f95f5d | 2017-03-06 22:03:24 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="1978555033938440688">फर्मवेयर आवृत्ती</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{आणि 1 अधिक}one{आणि # अधिक}other{आणि # अधिक}}</translation> |
Krishna Govind | a045d3f | 2018-04-05 23:04:45 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2003709556000175978">आता तुमचा पासवर्ड रीसेट करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2025186561304664664">प्रॉक्सी स्वयंचलित कॉन्फिगरेशनवर सेट करण्यात आली.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2030481566774242610">आपल्याला असे म्हणायचे होते <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी आणि फायरवॉल तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2053553514270667976">पिनकोड</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 सूचना}one{# सूचना}other{# सूचना}}</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2079545284768500474">पूर्ववत करा</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="20817612488360358">सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरण्यास सेट करण्यात आल्या परंतु एक सुस्पष्ट प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन देखील निर्दिष्ट करण्यात आले.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2091887806945687916">ध्वनी</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2094505752054353250">डोमेन जुळत नाही</translation> |
| 169 | <translation id="2096368010154057602">विभाग</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2102134110707549001">क्लिष्ट पासवर्ड सुचवा…</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2108755909498034140">आपला कॉंप्युटर रीस्टार्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2113977810652731515">कार्ड</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2114841414352855701">दुर्लक्ष केले कारण ते <ph name="POLICY_NAME" /> कडून अधिलिखित झाले होते.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="213826338245044447">Mobile बुकमार्क</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="214556005048008348">पेमेंट रद्द करा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2147827593068025794">पार्श्वभूमी संकालन</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2148613324460538318">कार्ड जोडा</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2154054054215849342">आपल्या डोमेनसाठी संकालन उपलब्ध नाही</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2154484045852737596">कार्ड संपादित करा</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2166049586286450108">पूर्ण प्रशासन प्रवेश</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="2166378884831602661">ही साइट सुरक्षित कनेक्शन प्रदान करू शकत नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2181821976797666341">धोरणे</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2183608646556468874">फोन नंबर</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 पत्ता}one{# पत्ता}other{# पत्ते}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2187317261103489799">शोधा (डीफॉल्ट)</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2202020181578195191">वैध समाप्ती वर्ष एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2212735316055980242">धोरण आढळले नाही</translation> |
| 188 | <translation id="2213606439339815911">प्रविष्ट्या आणत आहे...</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="2218879909401188352">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" />वर असलेले आक्रमणकर्ता तुमच्या डिव्हाइसला हानी पोहोचवणारे धोकादायक अॅप इंस्टॉल करू शकतात, तुमच्या मोबाइल बिलामध्ये लपलेले शुल्क जोडू शकतात किंवा तुमची वैयक्तिक माहिती चोरू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="2224337661447660594">इंटरनेट नाही</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2230458221926704099"><ph name="BEGIN_LINK" />निदान अॅप<ph name="END_LINK" /> वापरून आपल्या कनेक्शनचे निराकरण करा</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="2239100178324503013">आता पाठवा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="225207911366869382">हे मूल्य या धोरणासाठी नापसंत करण्यात आले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2262243747453050782">HTTP एरर</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="2270484714375784793">फोन नंबर</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="2292556288342944218">आपला इंटरनेट प्रवेश अवरोधित केला आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="2316887270356262533">1 MB पेक्षा कमी जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> साठी वापरकर्तानाव आणि पासवर्ड आवश्यक आहेत.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2317583587496011522">डेबिट कार्डे स्वीकारली जातात.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2337852623177822836">सेटिंग तुमच्या प्रशासकाने नियंत्रित केलेली आहे</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2354001756790975382">इतर बुकमार्क</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="2354430244986887761">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" />मध्ये <ph name="BEGIN_LINK" />हानिकारक अॅप्स सापडले<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2355395290879513365">आपण या साइटवर पाहत असलेल्या इमेज पाहण्यास आक्रमणकर्ते सक्षम असू शकतात आणि त्यात सुधारणा करून तुमची फसवणूक करू शकतात.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="2356070529366658676">विचारा</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="2359629602545592467">अनेक</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="2359808026110333948">सुरू ठेवा</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="2365563543831475020"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता कॅप्चर केलेला क्रॅश अहवाल अपलोड केला नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="2367567093518048410">दर्जा</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="2384307209577226199">एंटरप्राइझ डीफॉल्ट</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="2386255080630008482">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="2392959068659972793">कोणतेही मूल्य सेट केल्याशिवाय धोरणे दर्शवा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="239429038616798445">ही शिपिंग पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="2396249848217231973">&हटवा पूर्ववत करा</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="2413528052993050574">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र कदाचित रद्द केले असू शकते. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="2463739503403862330">भरून टाका</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="2465655957518002998">वितरणाची पद्धत निवडा</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />नेटवर्क निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="2479410451996844060">अवैध शोध URL.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="2482878487686419369">सूचना</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="2491120439723279231">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात एरर आहेत.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="2495083838625180221">JSON विश्लेषक</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="2495093607237746763">चेक केल्यास, अधिक जलद फॉर्म भरण्यासाठी या डिव्हाइसवर Chromium आपल्या कार्डची एक प्रत संचयित करेल.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="2498091847651709837">नवीन कार्ड स्कॅन करा</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="2501278716633472235">परत जा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="2503184589641749290">स्वीकारली जाणारी डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="2515629240566999685">आपल्या क्षेत्रातील सिग्नल तपासणे</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="2524461107774643265">अधिक माहिती जोडा</translation> |
| 228 | <translation id="2536110899380797252">पत्ता जोडा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="2539524384386349900">शोधा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> नी एक अवैध प्रतिसाद पाठविला.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="2556876185419854533">& संपादित करा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="2586657967955657006">क्लिपबोर्ड</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="2587730715158995865"><ph name="ARTICLE_PUBLISHER" /> कडील. हे आणि अन्य <ph name="OTHER_ARTICLE_COUNT" /> कथा वाचा.</translation> |
dimu | 4d848d2 | 2017-01-30 20:43:54 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="2587841377698384444">शब्दकोश API आयडी:</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="2597378329261239068">हा दस्तऐवज पासवर्ड संरक्षित आहे. कृपया पासवर्ड एंटर करा.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="2609632851001447353">तफावत</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="262424810616849754">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 अॅप ($1)}=2{2 अॅप्स ($1, $2)}one{# अॅप् ($1, $2, $3)}other{# अॅप्स ($1, $2, $3)}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="2625385379895617796">आपले घड्याळ पुढे आहे</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="2634124572758952069"><ph name="HOST_NAME" /> चा सर्व्हर आयपी अॅड्रेस सापडला नाही.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="2639739919103226564">स्थिती:</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="2650446666397867134">फाइलवरील प्रवेश नाकारण्यात आला</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="2653659639078652383">सबमिट करा</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="2666117266261740852">इतर टॅब किंवा अॅप्स बंद करा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="2674170444375937751">तुमची खात्री आहे की आपण ही पेज आपल्या इतिहासातून हटवू इच्छिता?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="2677748264148917807">सोडा</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="2699302886720511147">स्वीकारली जाणारी कार्डे</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="2702801445560668637">वाचन सूची</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="2704283930420550640">मूल्य स्वरुपनाशी जुळत नाही.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="2705137772291741111">या साइटची सेव्ह (कॅश केलेली) केलेली प्रत वाचण्याजोगी नव्हती.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="2709516037105925701">ऑटोफिल</translation> |
Krishna Govind | 4a7a1484 | 2017-08-22 23:48:30 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="2710942282213947212">तुमच्या काँप्युटरवरील सॉफ्टवेअर Chromium ला वेबशी सुरक्षितपणे कनेक्ट होण्यापासून थांबवत आहे</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="2712173769900027643">परवानगी मागा</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="2720342946869265578">जवळपास</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="2721148159707890343">विनंती यशस्वी</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="2728127805433021124">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदम वापरून स्वाक्षरित केले आहे.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />कनेक्टिव्हिटी निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="2738330467931008676">पिकअप पत्ता निवडा</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="2740531572673183784">ठीक आहे</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="2742870351467570537">निवडलेले आयटम काढा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="277133753123645258">शिपिंग पद्धत</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="277499241957683684">डिव्हाइस रेकॉर्ड गहाळ</translation> |
Krishna Govind | 09f54d5 | 2018-05-29 05:48:30 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="2781030394888168909">MacOS निर्यात करा</translation> |
Krishna Govind | e299a4e | 2018-06-01 22:18:01 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="2781692009645368755">Google Pay</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="2784949926578158345">कनेक्शन रीसेट केले.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="2788784517760473862">क्रेडिट कार्डे स्वीकारली जातात</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="2794233252405721443">साइट अवरोधित केली</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="2799020568854403057">पुढील साइटमध्ये हानिकारक अॅप आहे</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="2803306138276472711">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" /> वर <ph name="BEGIN_LINK" />मालवेअर आढळले आहे<ph name="END_LINK" />. सामान्यतः सुरक्षित असलेल्या वेबसाइट काहीवेळा मालवेअरमुळे संक्रमित झालेल्या असतात.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="2824775600643448204">पत्ता आणि शोध बार</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="2826760142808435982">कनेक्शन <ph name="CIPHER" /> वापरून आणि की विनिमय तंत्र म्हणून <ph name="KX" /> वापर कूटबद्ध आणि प्रमाणीकृत केले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="2835170189407361413">फॉर्म क्लिअर करा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="2851634818064021665">या साइटला भेट देण्यासाठी तुम्हाला परवानगीची गरज आहे</translation> |
| 274 | <translation id="2856444702002559011">हल्लेखोर कदाचित तुमची माहिती (उदाहरणार्थ पासवर्ड, संदेश किंवा क्रेडिट कार्ड) <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> मधून चोरण्याचा प्रयत्न करत असतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="2881276955470682203">कार्ड सेव्ह करायचे?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="2909946352844186028">एक नेटवर्क बदल आढळला.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="2916038427272391327">अन्य प्रोग्राम बंद करा</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="2922350208395188000">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र तपासणे शक्य नाही.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="2925673989565098301">वितरण पद्धत</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="2928905813689894207">बिलिंग पत्ता</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="2929525460561903222">{SHIPPING_ADDRESS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}one{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}other{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> आणखी}}</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="2941952326391522266">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र <ph name="DOMAIN2" /> वरील आहे. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="2948083400971632585">आपण सेटिंग्ज पृष्ठावरून एका कनेक्शनसाठी कॉन्फिगर केलेले कोणतेही प्रॉक्सी अक्षम करू शकता.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="2955913368246107853">शोध बार बंद करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="2958431318199492670">नेटवर्क कॉन्फिगरेशन ONC मानकाचे पालन करत नाही. कॉन्फिगरेशनचे भाग आयात केले जाऊ शकत नाहीत.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="2969319727213777354">एक सुरक्षित कनेक्शन स्थापित करण्यापूर्वी, आपले घड्याळ योग्यरित्या सेट केले असणे आवश्यक आहे. वेबसाइट त्यांना स्वत:ला ओळखण्यासाठी वापरतात ती प्रमाणपत्रे केवळ निर्दिष्ट केलेल्या कालावधीसाठी वैध असल्याने हे असू शकते. आपल्या डिव्हाइसचे घड्याळ चुकीचे असल्यामुळे, Google Chrome ही प्रमाणपत्रे सत्यापित करू शकत नाही.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="2972581237482394796">&पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="2977665033722899841">सध्या निवडलेली <ph name="ROW_NAME" />. <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="298138621710431427">याचे निराकरण करण्यात माझी मदत करा</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="2985306909656435243">सक्षम केल्यास, Chromium जलदपणे फॉर्म भरण्यासाठी आपल्या कार्डची एक प्रत या डिव्हाइसवर संग्रहित करेल.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="2985398929374701810">वैध पत्ता एंटर करा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="2986368408720340940">ही पिकअप पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="2991174974383378012">वेबसाइटसह शेअर करीत आहे</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="2991571918955627853">ही वेबसाइट HSTS वापरत असल्यामुळे तुम्ही <ph name="SITE" /> आत्ता पाहू शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="3005723025932146533">सेव्ह केलेली प्रत दर्शवा</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="3008447029300691911"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी CVC प्रविष्ट करा. आपण पुष्टी केल्यावर, आपले कार्ड तपशील या साइटसह सामायिक केले जातील.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="3010559122411665027">सूची प्रविष्टी "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="301521992641321250">आपोआप ब्लॉक केलेले</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3024663005179499861">चुकीचा धोरण प्रकार</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3037605927509011580">च्चक!</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र माहिती...</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3064966200440839136">बाह्य अॅप्लिकेशन द्वारे देय देण्यासाठी गुप्त मोड सोडत आहे. सुरु ठेवायचे?</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3083099961703215236">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 पासवर्ड}one{# पासवर्ड}other{# पासवर्ड}}</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="3096100844101284527">पिकअप पत्ता जोडा</translation> |
dimu | 4d848d2 | 2017-01-30 20:43:54 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="3105172416063519923">मालमत्ता आयडी:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="3109728660330352905">हे पृष्ठ पाहण्यासाठी आपण प्राधिकृत नाही.</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="3120730422813725195">Elo</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />कनेक्टिव्हिटी निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="3145945101586104090">प्रतिसाद डीकोड करण्यात अयशस्वी</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="3150653042067488994">तात्पुरती सर्व्हर एरर</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="3154506275960390542">या पृष्ठावर एक फॉर्म आहे जो कदाचित सुरक्षितपणे सबमिट होणार नाही. आपण पाठविलेला डेटा प्रवासादरम्यान इतर पाहू शकतात किंवा सर्व्हर प्राप्त करत असलेल्या आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केले जाऊ शकते.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="3157931365184549694">पुनर्संचयित करा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="3162559335345991374">आपण वापरत असलेल्या वाय-फाय च्या लॉग इन पृष्ठास आपल्याला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="3167968892399408617">गुप्त मोडमध्ये आपण पाहता ती पृष्ठे आपण आपले सर्व गुप्त टॅब बंद केल्यानंतर आपला ब्राउझर इतिहास, कुकी स्टोअर किंवा शोध इतिहासामध्ये असणार नाहीत. आपण डाउनलोड करता त्या कोणत्याही फायली किंवा आपण केलेले बुकमार्क ठेवले जातील.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 316 | <translation id="3174168572213147020">बेट</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="3176929007561373547">प्रॉक्सी सर्व्हर कार्य करीत आहे हे सुनिश्चित करण्यासाठी आपल्या प्रॉक्सी सेटिंग्ज तपासा |
Krishna Govind | 6838ab8 | 2015-12-28 19:30:52 | [diff] [blame] | 318 | किंवा आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा. आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरत |
| 319 | आहात यावर आपला विश्वास नसल्यास: |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 320 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 056d08ee | 2018-02-12 21:14:19 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="3195213714973468956"><ph name="SERVER_NAME" /> वर <ph name="PRINTER_NAME" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="320323717674993345">पेमेंट रद्द करा</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="3207960819495026254">बुकमार्क केलेली</translation> |
Krishna Govind | 8ce214e | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="3209375525920864198">कृपया एक वैध सेशन नाव टाका.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="3211223744486044430">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर आणि या डीव्हाइसवर हे कार्ड सेव्ह करा.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="3225919329040284222">सर्व्हरने असे प्रमाणपत्र सादर केले आहे जे अंगभूत अपेक्षांशी जुळत नाही. या अपेक्षा आपल्याला संरक्षित करण्यासाठी विशिष्ट, उच्च-सुरक्षिततेच्या वेबसाइटसाठी समाविष्ट केल्या आहेत.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="3226128629678568754">पृष्ठ लोड करण्यास आवश्यक असलेला डेटा पुन्हा सबमिट करण्यासाठी रीलोड बटण दाबा.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="3227137524299004712">मायक्रोफोन</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="3228969707346345236">व्यवहार अयशस्वी झाला कारण पृष्ठ पूर्वीपासून <ph name="LANGUAGE" /> मध्ये आहे.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="323107829343500871"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी CVC प्रविष्ट करा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="3234666976984236645">नेहमी या साइटवर महत्त्वाची सामग्री शोधा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="3254409185687681395">या पृष्ठास बुकमार्क करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="3270847123878663523">&पुनर्क्रमित करा पूर्ववत करा</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="3282497668470633863">कार्डवर नाव जोडा</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="3287510313208355388">ऑनलाइन असताना डाउनलोड करा</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="3293642807462928945"><ph name="POLICY_NAME" /> धोरणांबद्दल अधिक जाणून घ्या</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="3303855915957856445">कोणतेही शोध परिणाम आढळले नाहीत</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="3305707030755673451">आपला डेटा आपल्या संकालन सांकेतिक वाक्यांशासह <ph name="TIME" /> वाजता कूटबद्ध केला होता. संकालन सुरु करण्यासाठी तो एंटर करा.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="3320021301628644560">बिलिंग पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="3338095232262050444">सुरक्षित</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="3345135638360864351">या साइटवर प्रवेश करण्याची तुमची विनंती <ph name="NAME" /> कडे पाठविली जाऊ शकली नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="3355823806454867987">प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदला...</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="3361596688432910856">Chrome पुढील माहिती <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />सेव्ह करणार नाही<ph name="END_EMPHASIS" />: |
| 344 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 345 | <ph name="LIST_ITEM" />आपला ब्राउझिंग इतिहास |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 346 | <ph name="LIST_ITEM" />कुकीज आणि साइट डेटा |
| 347 | <ph name="LIST_ITEM" />फॉर्ममध्ये टाकलेली माहिती |
| 348 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="3369192424181595722">घड्याळ एरर</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="337363190475750230">तरतूद रद्द केली</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="3377188786107721145">धोरण विश्लेषण एरर</translation> |
| 352 | <translation id="3380365263193509176">अज्ञात एरर</translation> |
dimu | 4d848d2 | 2017-01-30 20:43:54 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="3380864720620200369">क्लायंट आयडी:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="3391030046425686457">वितरण पत्ता</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="3395827396354264108">पिकअप पद्धत</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="3399952811970034796">वितरण पत्ता</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="3422248202833853650">मेमरी मोकळी करण्यासाठी अन्य प्रोग्राम मधून बाहर पडण्याचा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> सध्या आवाक्याबाहेर आहे.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="3427092606871434483">अनुमती द्या (डीफॉल्ट)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="3427342743765426898">&संपादित करा पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="342781501876943858">जर तुम्ही तुमच्या पासवर्डचा इतर साइटवर पुन्हा वापर केला असेल तर Chromium तुम्हाला तो रीसेट करण्याची शिफारस करतो.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="3431636764301398940">या डिव्हाइसवर हे कार्ड सेव्ह करा</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="3447661539832366887">या डिव्हाइसच्या मालकाने डायनासोर गेम बंद केला आहे.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="3447884698081792621">सर्टिफिकेट दाखवा (<ph name="ISSUER" /> ने जारी केलेले)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="3452404311384756672">मध्यंतर प्राप्त करा:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="3462200631372590220">प्रगत लपवा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="3467763166455606212">कार्डधारकाचे नाव आवश्यक</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="3479539252931486093">हे अनपेक्षित होते? <ph name="BEGIN_LINK" />आम्हाला कळवा<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="3479552764303398839">सध्या नाही</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="3498215018399854026">याक्षणी आम्ही आपल्या पालकांपर्यंत पोहोचू शकलो नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="3528171143076753409">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र विश्वासनीय नाही.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="3530944546672790857">{COUNT,plural, =0{ सिंक केलेल्या डिव्हाइसवर किमान 1 आयटम}=1{1 आयटम (सिंक केलेल्या डिव्हाइसवर आणखी काही)}one{# आयटम (सिंक केलेल्या डिव्हाइसवर आणखी काही)}other{# आयटम (सिंक केलेल्या डिव्हाइसवर आणि आणखी काही)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="3539171420378717834">या डिव्हाइसवर या कार्डची एक प्रत ठेवा</translation> |
Krishna Govind | 9fa396f | 2016-10-24 21:23:42 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="3549644494707163724">आपल्या स्वतःच्या वाक्यांशासह सर्व संंकालित केलेला डेटा कूटबद्ध करा</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="3556433843310711081">आपला व्यवस्थापक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतो</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="3566021033012934673">आपले कनेक्शन खाजगी नाही</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="3576616784287504635"><ph name="SITE" /> वरील एंबेड केलेल्या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="358285529439630156">क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे स्वीकारली जातात.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="3582930987043644930">नाव जोडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="3583757800736429874">&हलवा पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="3586931643579894722">तपशील लपवा</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="3615877443314183785">वैध समाप्ती दिनांक एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="36224234498066874">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="362276910939193118">पूर्ण इतिहास दर्शवा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="3623476034248543066">मूल्य दर्शवा</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="3630155396527302611">नेटवर्कवर प्रवेश करण्यासाठी अनुमती दिलेला प्रोग्राम म्हणून तो आधीपासून सूचीबद्ध केला असल्यास |
| 389 | तो सूचीमधून काढा आणि पुन्हा जोडून पहा.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="3650584904733503804">प्रमाणीकरण यशस्वी</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="3655670868607891010">आपण हे वारंवार पहात असल्यास, हे वापरून पहा <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="3658742229777143148">पुनरावृत्ती</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="3678029195006412963">विनंती स्वाक्षरीकृत करणे शक्य झाले नाही</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="3678529606614285348">पेज एका नवीन गुप्त विंडोमध्ये उघडा (Ctrl-Shift-N)</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="3679803492151881375">क्रॅश अहवाल <ph name="CRASH_TIME" /> वाजता कॅप्चर केला, <ph name="UPLOAD_TIME" /> वाजता अपलोड केला</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र माहिती...</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="3704162925118123524">आपण वापरत असलेल्या नेटवर्कला आपण त्याच्या लॉग इन पृष्ठास भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation> |
| 400 | <translation id="3712624925041724820">परवाने संपुष्टात</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="3714780639079136834">मोबाइल डेटा किंवा वाय-फाय चालू करणे</translation> |
| 402 | <translation id="3715597595485130451">वाय-फाय वर कनेक्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी, फायरवॉल आणि DNS कॉन्फिगरेशन तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="372429172604983730">या एररला कारणीभूत असू शकणार्या अॅप्लिकेशनमध्ये अँटिव्हायरस, फायरवॉल आणि वेब-फिल्टरिंग किंवा प्रॉक्सी सॉफ्टवेअरचा समावेश होतो.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="3736520371357197498">आपल्याला आपल्या सुरक्षिततेच्या जोखमी समजत असल्यास, धोकादायक प्रोग्राम काढण्यापूर्वी आपण <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="3739623965217189342">आपण कॉपी केलेल्याचा दुवा जोडा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="3744899669254331632">Chromium प्रक्रिया करू शकत नसलेले सरमिसळ केलेले क्रेडेन्शियल वेबसाइटने पाठविल्याने आपण आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमण सहसा तात्पुरते आहेत त्यामुळे संभवत: हे पृष्ठ नंतर कार्य करेल.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="3748148204939282805"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वरील हल्लेखोर कदाचित तुम्हाला सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करणे किंवा तुमची वैयक्तिक माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड, फोन नंबर किंवा क्रेडिट कार्डे) उघड करणे यासारख्या काही धोकादायक गोष्टी करण्यासाठी तुम्हाला फसवू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="375403751935624634">सर्व्हर त्रुटीमुळे भाषांतर अयशस्वी झाला.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="3759461132968374835">आपण अलीकडे कोणतेही क्रॅश नोंदवले नाहीत. क्रॅश नोंदवणे अक्षम असताना झालेले क्रॅश येथे दिसून येणार नाहीत.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="3765032636089507299">सुरक्षित ब्राउझिंग पेज तयार होत आहे.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="3778403066972421603">तुम्हाला हे कार्ड तुमच्या Google खात्यामध्ये आणि या डिव्हाइसवर सेव्ह करायचे आहे का?</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="3783418713923659662">Mastercard</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="3787705759683870569">समाप्त होते: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="382518646247711829">आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरत असल्यास...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="3828924085048779000">रिक्त सांकेतिक वाक्यांशाची परवानगी नाही.</translation> |
| 417 | <translation id="385051799172605136">मागील</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="3858027520442213535">तारीख आणि वेळ अपडेट करा</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="3884278016824448484">संघर्ष करणारा डिव्हाइस अभिज्ञापक</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="3885155851504623709">पॅरिश</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="3886446263141354045">या साइटवर प्रवेश करण्याची तुमची विनंती <ph name="NAME" /> कडे पाठविली गेली आहे</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="3890664840433101773">ईमेल जोडा</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="3901925938762663762">कार्ड कालबाह्य झाले आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="3909695131102177774"><ph name="LABEL" /> <ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="3945915738023014686">क्रॅश तक्रार आयडी अपलोड केला<ph name="CRASH_ID" /> (स्थानिक क्रॅश आयडी: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="3946209740501886391">नेहमी या साइटवर विचारा</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="3949571496842715403">हा सर्व्हर <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षा प्रमाणपत्र विषय पर्यायी नावांचा उल्लेख करत नाही. हे कदाचित चुकीच्या कॉंफिगरेशनमुळे होत आहे किंवा आक्रमणकर्ता तुमच्या कनेक्शनमध्ये अडथळा आणत आहे.</translation> |
| 428 | <translation id="3949601375789751990">तुमचा ब्राउझिंग इतिहास येथे दिसतो</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="3950820424414687140">साइन इन करा</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="3963721102035795474">वाचक मोड</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="3964661563329879394">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 साइटकडून }one{# साइटकडून }other{# साइटकडून }}</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="397105322502079400">गणना करत आहे...</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> अवरोधित केले आहे</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="3984550557525787191">या सेशनचे नाव आधीपासून अस्तित्वात आहे.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="3987940399970879459">1 MB पेक्षा कमी</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{जवळपास 1 वेब पृष्ठ}one{जवळपास # वेब पृष्ठ}other{जवळपास # वेब पेज}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="4030383055268325496">&जोडा पूर्ववत करा</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="4058922952496707368">की "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="4067947977115446013">वैध पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="4072486802667267160">आपल्या मागणीवर प्रक्रिया करताना एरर आली, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="4075732493274867456">क्लायंट आणि सर्व्हर एक सामान्य SSL प्रोटोकॉल आवृत्ती किंवा सायफर संचाचे समर्थन करीत नाही.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="4079302484614802869">प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन .pac स्क्रिप्ट URL वापरण्यास सेट करण्यात आले आहे, निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर नव्हे.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="4098354747657067197">भ्रामक साइट पुढे आहे</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="4103249731201008433">डिव्हाइस सिरीयल क्रमांक अवैध आहे</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="410351446219883937">ऑटोप्ले</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="4103763322291513355">आपल्या सिस्टम प्रशासकाद्वारे प्रवर्तित काळ्यासूचीतील URLs आणि अन्य धोरणांची सूची पाहण्यासाठी <strong>chrome://policy</strong> ला भेट द्या.</translation> |
Krishna Govind | c5cfe9d7 | 2018-03-28 00:09:00 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="4110652170750985508">तुमचे पेमेंट पुन्हा एकदा तपासा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="4116663294526079822">या साइटवर नेहमी अनुमती द्या</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="4117700440116928470">धोरण कक्षा समर्थित नाही.</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{अन्य 1}one{अन्य #}other{अन्य #}}</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="4130226655945681476">नेटवर्क केबल, मोडेम आणि राउटर तपासत आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="413544239732274901">आणखी जाणून घ्या</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="4151403195736952345">जागतिक डीफॉल्ट (शोधणे) वापरा</translation> |
| 455 | <translation id="4165986682804962316">साइट सेटिंग्ज</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="4171400957073367226">खराब पडताळणी स्वाक्षरी</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="4173827307318847180">{MORE_ITEMS,plural, =1{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}one{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}other{आणखी <ph name="ITEM_COUNT" /> आयटम}}</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="4179515394835346607"><ph name="ROW_NAME" /> <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="4196861286325780578">&हलवा पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />फायरवॉल आणि अँटीव्हायरस कॉन्फिगरेशन तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="4220128509585149162">क्रॅश होते</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="422022731706691852"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वरील हल्लेखोर कदाचित तुमच्या ब्राउझ करण्याच्या अनुभवाला हानिकारक असे प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, तुमचे होमपेज बदलणे किंवा तुम्ही भेट दिलेल्या साइटवर जास्तीच्या जाहिराती दाखवणे) इंस्टॉल करण्यासाठी तुम्हाला फसवण्याचा प्रयत्न करू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="4221630205957821124"><h4>पायरी १: पोर्टलमध्ये साइन इन करा</h4> |
| 464 | <p>कॅफे किंवा एअरपोर्टवर असणाऱ्या वाय-फाय नेटवर्कसाठी तुम्ही साइन इन करणे आवश्यक असते. साइन इन पेज पाहण्यासाठी, <code>http://</code> वापरत असलेल्या पेजला भेट द्या.</p> |
| 465 | <ol> |
| 466 | <li><code>http://</code>, उदा: <a href="http://example.com" target="_blank">http://example.com</a> ने सुरुवात होणाऱ्या कोणत्याही वेबसाइटवर जा.</li> |
| 467 | <li>उघडणाऱ्या साइन इन पेजवर, इंटरनेट वापरण्यासाठी साइन इन करा.</li> |
| 468 | </ol> |
| 469 | <h4>पायरी २: पेज गुप्त मोडमध्ये उघडा (फक्त कॉंप्युटरसाठी)</h4> |
| 470 | <p>असे पेज उघडा, ज्यावर तुम्ही गुप्त मोड विंडोमध्ये आला होतात.</p> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 471 | <p>जर पेज उघडले, तर समजावे की, lChrome एक्स्टेंशन योग्यरीत्या काम करत नाही. ही एरर निघून जाण्यासाठी, एक्स्टेंशन बंद करा.</p> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 472 | <h4>पायरी ३: तुमची ऑपरेटिंग सिस्टम अपडेट करा</h4> |
| 473 | <p>तुमचे डिव्हाइस अप-टू-डेट असल्याची खात्री करा.</p> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 474 | <h4>पायरी ४: तुमचे अँटीव्हायरस तात्पुरते बंद करा</h4> |
| 475 | <p>जर तुमचे अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअर "HTTPS सुरक्षा" किंवा "HTTPS स्कॅनिंग" सुविधा देणारे असेल, तर तुम्हाला ही एरर दिसेल. Chrome ला सुरक्षा पुरवण्यापासून अँटीव्हायरसद्वारे प्रतिबंध केला जात आहे.</p> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 476 | <p>यावर उपाय म्हणून, अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअर बंद करा. जर सॉफ्टवेअर बंद केल्यानंतर तुमचे पेज उघडले, तर जेव्हा तुम्ही सुरक्षित साइट वापरता, तेव्हा हे सॉफ्टवेअर बंद करा.</p> |
| 477 | <p>तुमचे काम पूर्ण झाले की, तुमचा अँटीव्हायरस प्रोग्राम पुन्हा सुरू करण्याचे लक्षात ठेवा.</p> |
| 478 | <h4>पायरी ५: आणखी मदत मिळवा</h4> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 479 | <p>जर अजूनही तुम्हाला हीच एरर दिसत असेल, तर वेबसाइटच्या मालकाशी संपर्क करा.</p></translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />नेटवर्क निदान चालवून पहा<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="4235360514405112390">वैध</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="4250431568374086873">या साइटवरील आपले कनेक्शन पूर्णपणे सुरक्षित नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="4250680216510889253">नाही</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="425582637250725228">आपण केलेले बदल कदाचित सेव्ह केले जाणार नाहीत.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="4258748452823770588">खराब स्वाक्षरी</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="4265872034478892965">तुमच्या प्रशासकाकडून अनुमती असलेले</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="4275830172053184480">आपला डिव्हाइस रीस्टार्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="4277028893293644418">पासवर्ड रीसेट करा</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="4280429058323657511">, कालबाह्यता <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
Krishna Govind | 1f66ce9d | 2018-06-11 19:30:26 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="4305817255990598646">स्विच</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 491 | <translation id="4308131620840579419">तुमची सर्व कार्ड एकाच ठिकाणी सेव्ह करायची का?</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="4312866146174492540">अवरोधित करा (डीफॉल्ट)</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="4325863107915753736">लेख शोधण्यात अयशस्वी</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="4326324639298822553">तुमची कालबाह्यता तारीख तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="4331708818696583467">सुरक्षित नाही</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="4340982228985273705">हा कॉंम्पुटर एंटरप्राइझ व्यवस्थापित म्हणून आढळला नाही म्हणून धोरण फक्त Chrome वेबस्टोअरवर होस्ट केलेले एक्सटेंशन आपोआप इंस्टॉल करू शकते. Chrome वेबस्टोअर अपडेट URL <ph name="CWS_UPDATE_URL" /> ही आहे.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="4346197816712207223">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट कार्डे</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="4356973930735388585">या साइट वरील आक्रमणकर्ते तुमची माहिती (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्ड) चोरणारे किंवा हटविणारे धोकादायक प्रोग्राम आपल्या संगणकावर इंस्टॉल करण्याचा प्रयत्न करू शकतात.</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="4358461427845829800">पेमेंट पद्धती व्यवस्थापित करा</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="4372948949327679948">अपेक्षित <ph name="VALUE_TYPE" /> मूल्य.</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="4377125064752653719">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने सादर केलेले प्रमाणपत्र त्याच्या जारीकर्त्याद्वारे मागे घेतले गेले आहे. याचा अर्थ सर्व्हरने सादर केलेल्या सुरक्षा क्रेडेन्शियलवर अजिबात ठेवला जाऊ नये. आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संवाद प्रस्थापित करत आहात.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="4406896451731180161">शोध परिणाम</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="4408413947728134509">कुकीज <ph name="NUM_COOKIES" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="4415426530740016218">घेण्याचा पत्ता</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="4424024547088906515">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र Chrome द्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> ने आपले लॉग इन प्रमाणपत्र स्वीकारले नाही किंवा कदाचित प्रदान केले गेले नसावे.</translation> |
Krishna Govind | 09f54d5 | 2018-05-29 05:48:30 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="4434045419905280838">पॉप-अप आणि रीडिरेक्ट</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="443673843213245140">प्रॉक्सीचा वापर अक्षम करण्यात आला आहे पण एक सुस्पष्ट प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन निर्दिष्ट करण्यात आले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="445100540951337728">डेबिट कार्डे स्वीकारली जातात</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="4472575034687746823">प्रारंभ करा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="4506176782989081258">प्रमाणीकरण एरर: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="4506599922270137252">सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधणे</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="450710068430902550">प्रशासकासह सामायिक करीत आहे</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="4515275063822566619">कार्ड आणि पत्ते Chrome आणि आपल्या Google खात्याकडील (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />) आहेत. आपण त्यांना <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्ज<ph name="END_LINK" /> मधून व्यवस्थापित करू शकता.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="4522570452068850558">तपशील</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="4552089082226364758">फ्लॅश</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="4558551763791394412">आपले विस्तार अक्षम करून पहा.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="457875822857220463">वितरण</translation> |
Krishna Govind | 4a7a1484 | 2017-08-22 23:48:30 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="4582800630050655161">तुम्ही तुमच्या Google खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chromium लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="4587425331216688090">Chrome मधून पत्ता काढायचा?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="4592951414987517459">आपले <ph name="DOMAIN" /> वरील कनेक्शन आधुनिक सायफर सूट वापरून कूटबद्ध केलेले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="4594403342090139922">&हटवा पूर्ववत करा</translation> |
dimu | bead6d12 | 2017-01-04 19:03:58 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="4619615317237390068">अन्य डिव्हाइसेसमधील टॅब</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="467662567472608290">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याच्या सुरक्षितता प्रमाणपत्रात एरर आहेत. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="4690462567478992370">अवैध प्रमाणपत्र वापरणे थांबवा</translation> |
Krishna Govind | 4a7a1484 | 2017-08-22 23:48:30 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="4690954380545377795">तुम्ही तुमच्या Google खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chrome लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="4708268264240856090">आपल्या कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आला</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="471880041731876836">या साइटला भेट देण्याची तुम्हाला परवानगी नाही</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows नेटवर्क निदान चालविणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="4726672564094551039">धोरणे रीलोड करा</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="4728558894243024398">प्लॅटफॉर्म</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="4736825316280949806">Chromium रीस्टार्ट करा</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="4742407542027196863">पासवर्ड व्यवस्थापित करा…</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="4744603770635761495">कार्यवाहीयोग्य पथ</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="4750917950439032686">तुमची माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड किंवा क्रेडिट कार्ड क्रमांक) या साइटवर पाठविली जाते तेव्हा ती खाजगी राहते.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="4756388243121344051">&इतिहास</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="4758311279753947758">संपर्क माहिती जोडा</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="4759118997339041434">पेमेंट स्वयंभरण अक्षम केले</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमचे नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात एरर आली आहे.</translation> |
Krishna Govind | b0481dca | 2018-05-21 23:05:22 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="4785689107224900852">या टॅबवर स्विच करा</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="4792143361752574037">सेशन फायली अॅक्सेस करताना अडचण आली. डिस्कवर सेव्ह करणे सध्या बंद केलेले आहे. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी कृपया पेज रीलोड करा.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="4800132727771399293">तुमची कालबाह्यता तारीख आणि CVC तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="4807049035289105102">Google Chrome प्रक्रिया करू शकत नाही असे न समजणारे क्रेडेन्शियल वेबसाइटने पाठविल्यामुळे आपण आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमण सामान्यतः तात्पुरते असतात, यामुळे हे पृष्ठ कदाचित नंतर कार्य करेल.</translation> |
| 548 | <translation id="4813512666221746211">नेटवर्क एरर</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="4816492930507672669">पृष्ठानुरुप करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="4850886885716139402">पहा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="4854362297993841467">ही वितरण पद्धत उपलब्ध नाही. वेगळी पद्धत वापरून पहा.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="4858792381671956233">या साइटला भेट देणे ठीक आहे का ते आपण आपल्या पालकांना विचारले</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="4876305945144899064">वापरकर्तानाव नाही</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="4880827082731008257">इतिहास शोध</translation> |
Krishna Govind | dd34b43 | 2018-02-07 22:09:10 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="4881695831933465202">उघडा</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /></translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{आणि 1 आणखी वेब पृष्ठ}one{आणि # आणखी वेब पृष्ठ}other{आणि # आणखी वेब पेज}}</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="4916962322362512664"><ph name="DEVICE_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="4919958102839282947"><ph name="CREDIT_CARD" /> चा CVV टाका. तुम्ही निश्चित केल्यावर तुमच्या Google पेमेंट खात्यामधील कार्डाचे तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="4923417429809017348">हे पृष्ठ अज्ञात भाषेतून <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> मध्ये अनुवादित करण्यात आले</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="4923459931733593730">पेमेंट</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="4926049483395192435">निर्दिष्ट केले जाणे आवश्यक आहे.</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="4926159001844873046"><ph name="SITE" /> चे म्हणणे हे आहे की</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="4926340098269537727"><ph name="ACTIVE_MATCH" />/<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="495170559598752135">क्रिया</translation> |
| 566 | <translation id="4958444002117714549">सूची विस्तृत करा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="4974590756084640048">चेतावण्या पुन्हा सक्षम करा</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="4989809363548539747">हे प्लगिन समर्थित नाही</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="5002932099480077015">सक्षम केल्यास, Chrome जलदपणे फॉर्म भरण्यासाठी आपल्या कार्डची एक प्रत या डिव्हाइसवर संग्रहित करेल.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="5018422839182700155">हे पृष्ठ उघडू शकत नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="5019198164206649151">समर्थन संचयन खराब स्थितीत</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="5023310440958281426">आपल्या प्रशासकाची धोरणे तपासा</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="5029568752722684782">कॉपी साफ करा</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="503069730517007720">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" साठी मूळ सर्टिफिकेट आवश्यक आहे परंतु ते इंस्टॉल केलेले नाही. तुमच्या IT अॅडमिनिस्ट्रेटरने ही समस्या सोडण्यासाठी "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" साठीच्या कॉन्फिगरेशन सूचना पहाव्यात. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="5031870354684148875">Google भाषांतर बद्दल</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="5039804452771397117">परवानगी द्या</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="5045550434625856497">अयोग्य पासवर्ड</translation> |
| 579 | <translation id="5056549851600133418">तुमच्यासाठी लेख</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />प्रॉक्सी पत्ता तपासणे<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="5086888986931078152">आपण काही साइट मधील प्रतिबंधित आशयामधील अॅक्सेस गमावू शकाल.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="5087286274860437796">यावेळी सर्व्हरचे प्रमाणपत्र वैध नाही.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="5087580092889165836">कार्ड जोडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="5089810972385038852">राज्य</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="5094747076828555589">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र Chromium द्वारे विश्वसनीय नाही. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="5095208057601539847">प्रांत</translation> |
Krishna Govind | ee66e0f | 2018-07-23 21:10:26 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="5098332213681597508">हे नाव तुमच्या Google खात्यावरून आहे.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="5115563688576182185">(64-बिट)</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="5121084798328133320">तुम्ही निश्चित केल्यानंतर, तुमच्या Google पेमेंट खात्यावरील कार्ड तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="5128122789703661928">हे नाव असलेले सेशन हटवण्यासाठी वैध नाही.</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="5135404736266831032">पत्ते व्यवस्थापित करा...</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="5141240743006678641">आपल्या Google क्रेडेन्शियलसह संंकालित केलेले पासवर्ड कूटबद्ध करा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="5145883236150621069">धोरण प्रतिसादामध्ये एरर कोड अस्तित्वात आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="5159010409087891077">नवीन गुप्त विंडोमध्ये पेज उघडा (⇧⌘N)</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="5169827969064885044">तुम्ही तुमच्या संस्थेच्या खात्याचा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chrome लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="5171045022955879922">URL शोधा किंवा टाइप करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="5172758083709347301">मशीन</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> मध्ये नाही? या त्रुटीचा अहवाल नोंदवा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="5201306358585911203">या पेजवरील एंबेड केलेल्या पेजचे म्हणणे हे आहे की</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="5205222826937269299">नाव आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 602 | <translation id="5215116848420601511">Google Pay वापरून पेमेंट पद्धती आणि पत्ते</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="5222812217790122047">ईमेल आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="5230733896359313003">पाठविण्याचा पत्ता</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="5250209940322997802">"नेटवर्कशी कनेक्ट करा"</translation> |
dimu | 7998696 | 2017-02-11 03:43:17 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="5251803541071282808">क्लाउड</translation> |
Krishna Govind | ca00f81d | 2018-03-05 16:18:53 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="5281113152797308730"><ph name="BEGIN_PARAGRAPH" />सॉफ्टवेअर तात्पुरते बंद करून ठेवण्यासाठी खालील पायर्यांचे फॉलो करा, ज्यामुळे तुम्ही वेबशी कनेक्ट होऊ शकाल. तुम्हाला प्रशासकीय हक्क असणे आवश्यक असेल.<ph name="END_PARAGRAPH" /> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 608 | |
| 609 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 610 | <ph name="LIST_ITEM" />सुरुवात<ph name="BEGIN_BOLD" /> करा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा, त्यानंतर<ph name="BEGIN_BOLD" />"स्थानिक सेवा पहा"<ph name="END_BOLD" /> शोधा आणि निवडा |
| 611 | <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />दृश्यशोध<ph name="END_BOLD" /> निवडा |
| 612 | <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />सुरू होण्याचा प्रकार<ph name="END_BOLD" /> यामध्ये, <ph name="BEGIN_BOLD" />बंद केले<ph name="END_BOLD" /> निवडा |
| 613 | <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />सेवा स्थिती<ph name="END_BOLD" /> मध्ये, <ph name="BEGIN_BOLD" />थांबवा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा |
| 614 | <ph name="LIST_ITEM" /><ph name="BEGIN_BOLD" />लागू करा<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा, त्यानंतर <ph name="BEGIN_BOLD" />ठीक आहे<ph name="END_BOLD" /> वर क्लिक करा |
| 615 | <ph name="LIST_ITEM" /> सॉफ्टवेअर तुमच्या काँप्युटरवरून काढून कसे टाकावे हे माहीत करण्यासाठी <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Chrome मदत केंद्र<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /> वर जा |
| 616 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="5285570108065881030">सर्व सेव्ह केलेले पासवर्ड दाखवा</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="5287240709317226393">कुकीज दाखवा</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="5299298092464848405">धोरण विश्लेषित करताना एरर</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="5308380583665731573">कनेक्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="5308689395849655368">क्रॅश अहवाल अक्षम केला गेला आहे.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="5317780077021120954">सेव्ह करा</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="5323105697514565458"><ph name="NUM_MATCHES" /> पैकी <ph name="FRIENDLY_MATCH_TEXT" />, <ph name="MATCH_POSITION" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="5324080437450482387">संपर्क माहिती निवडा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="5327248766486351172">नाव</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="5332219387342487447">पाठविण्याची पद्धत</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="5355557959165512791">तुम्ही आत्ता <ph name="SITE" /> ला भेट देऊ शकत नाही कारण तिचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले आहे. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="536296301121032821">धोरण सेटिंग्ज संचयित करण्यात अयशस्वी</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="5371425731340848620">कार्ड अपडेट करा</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="5377026284221673050">"तुमचे क्लॉक मागे पडले आहे" किंवा "तुमचे क्लॉक वेळेपेक्षा पुढे आहे" किंवा "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_DATE_INVALID</span>"</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="5386426401304769735">या साइटसाठी असलेल्या प्रमाणपत्र श्रृंखलेत SHA-1 वापरून स्वाक्षरी केलेले प्रमाणपत्र असते.</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="5387961145478138773">तुमच्या आवडत्या Google अॅप्सचा झटपट अॅक्सेस मिळवा</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="540969355065856584">हा सर्व्हर <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र यावेळी वैध नाही. हे कदाचित चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्ता आपले कनेक्शन आंतरखंडित करीत असल्यामुळे होऊ शकते.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="5421136146218899937">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation> |
| 635 | <translation id="5430298929874300616">बुकमार्क काढा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="5431657950005405462">तुमची फाईल आढळली नाही</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="5439770059721715174">"<ph name="ERROR_PATH" />" वर स्कीमा प्रमाणीकरण एरर: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="5452270690849572955">हे <ph name="HOST_NAME" /> पृष्ठ शोधले जाऊ शकत नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="5455374756549232013">खराब धोरण टाइमस्टँप</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="5457113250005438886">अवैध</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="5458150163479425638">{CONTACT,plural, =0{<ph name="CONTACT_PREVIEW" />}=1{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}one{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}other{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> आणखी}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="5470861586879999274">&संपादित करा पुन्हा करा</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="5481076368049295676">हा आशय तुमच्या डिव्हाइसवर तुमची माहिती चोरू किंवा मिटवू शकणारे धोकादायक सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करण्याचा कदाचित प्रयत्न करेल. <ph name="BEGIN_LINK" />तरीही दाखवा<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="54817484435770891">वैध पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="5492298309214877701">कंपनी, संस्था किंवा शाळा इंट्रानेट वरील या साइटची URL बाह्य वेबसाइटसारखीच आहे. |
| 646 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 647 | सिस्टम प्रशासकाशी संपर्क साधण्याचा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="5509780412636533143">व्यवस्थापित केलेले बुकमार्क</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="5510766032865166053">ती कदाचित हलविली किंवा हटविली गेली आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="5523118979700054094">धोरणाचे नाव</translation> |
| 651 | <translation id="552553974213252141">मजकूर योग्यरितीने काढला होता?</translation> |
| 652 | <translation id="5540224163453853">विनंती केलेला लेख शोधू शकलो नाही.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="5541546772353173584">ईमेल जोडा</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="5545756402275714221">तुमच्यासाठी लेख</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="5556459405103347317">रीलोड करा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="5560088892362098740">एक्सपायर होण्याची तारीख</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="5565735124758917034">सक्रिय</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="5571083550517324815">या पत्त्यावरून पिक अप करू शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="5571347317547569613">({NUM_COOKIES,plural, =1{1 वापरात आहे}one{# वापरात आहे}other{# वापरात आहेत}})</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="5572851009514199876">कृपया प्रारंभ करा आणि Chrome मध्ये साइन इन करा जेणेकरून आपल्याला या साइटमध्ये प्रवेश करण्याची अनुमती आहे किंवा नाही ते Chrome तपासू शकेल.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="5580958916614886209">आपला कालबाह्यता महिना तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="5586446728396275693">कोणतेही सेव्ह केलेले अॅड्रेस नाही</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="5595485650161345191">पत्ता संपादित करा</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="5598944008576757369">पेमेंट पद्धत निवडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="560412284261940334">व्यवस्थापन समर्थित नाही</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="5610142619324316209">कनेक्शन तपासणे</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="5610807607761827392">आपण कार्ड आणि पत्ते <ph name="BEGIN_LINK" />सेटिंग्ज<ph name="END_LINK" /> मध्ये व्यवस्थापित करू शकता.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> नी आपल्याला अनेक वेळा पुनर्निर्देशित केले.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="5629630648637658800">धोरण सेटिंग्ज लोड करण्यात अयशस्वी</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="5631439013527180824">अवैध डिव्हाइस व्यवस्थापन टोकन</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="5633066919399395251">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वर असलेले हल्लेखोर कदाचित तुमच्या काँप्युटरमधील तुमची माहिती चोरू किंवा हटवू शकणारे धोकादायक प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्डे) इंस्टॉल करण्याचा प्रयत्न करू शकतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="563324245173044180">फसवणारा आशय ब्लॉक केला.</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="5675650730144413517">हे पृष्ठ कार्य करीत नाही</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="5685654322157854305">पाठवण्याचा पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="5689199277474810259">JSON वर निर्यात करा</translation> |
Krishna Govind | 8ce214e | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="5689516760719285838">स्थान</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="570530837424789914">व्यवस्थापित करा...</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 679 | <translation id="5705882733397021510">मागे जा</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="57094364128775171">क्लिष्ट पासवर्ड सुचवा…</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="5710435578057952990">या वेबसाइटची ओळख सत्यापित केली गेली नाही.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="5719499550583120431">प्रीपेड कार्डे स्वीकारली जातात.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="5720705177508910913">वर्तमान वापरकर्ता</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="5730040223043577876">जर तुम्ही तुमच्या पासवर्डचा इतर साइटवर पुन्हा वापर केला असेल तर Chrome तुम्हाला तो रीसेट करण्याची शिफारस करतो.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="5732392974455271431">आपले पालक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतात</translation> |
Krishna Govind | dd34b43 | 2018-02-07 22:09:10 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="5763042198335101085">वैध ईमेल अॅड्रेस एंटर करा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="5765072501007116331">वितरण पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="5770114862687765385">फाइल करप्ट आहे असे दिसते. सेशन रीसेट करण्यासाठी 'रीसेट करा' बटणावर क्लिक करा.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="5778550464785688721">MIDI डिव्हाइसेस पूर्ण नियंत्रण</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="5784606427469807560">आपल्या कार्डची पुष्टी करताना समस्या आली. आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="5785756445106461925">पुढे, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेली इतर संसाधने समाविष्ट आहेत. ही संसाधने संक्रमणात असताना इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात आणि पृष्ठाचे स्वरूप बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="5786044859038896871">आपण तुमची कार्ड माहिती भरू इच्छित आहात?</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="5803412860119678065">आपण आपले <ph name="CARD_DETAIL" /> भरू इच्छित आहात?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="5810442152076338065">आपले <ph name="DOMAIN" /> वरील कनेक्शन अप्रचलित सायफर सूट वापरून कूटबद्ध केलेले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="5813119285467412249">&जोडा पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="5838278095973806738">या साइटवर कोणतीही संवेदनशील माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड किंवा क्रेडिट कार्ड) एंटर करू नका, कारण आक्रमणकर्ते ती चोरू शकतात.</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 697 | <translation id="5863847714970149516">पुढील पेजवर तुमच्याकडून शुल्क आकारले जाऊ शकते</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="5866257070973731571">फोन नंबर जोडा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="5869405914158311789">या साइटवर पोहचणे शक्य नाही</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="5869522115854928033">सेव्ह केलेले पासवर्ड</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="5893752035575986141">क्रेडिट कार्डे स्वीकारली जातात.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="5908541034548427511"><ph name="TYPE_1" /> (सिंक केलेले)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="5920262536204764679">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 वापरात आहे}one{# वापरात आहे}other{# वापरात आहेत}}</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="5939518447894949180">रीसेट करा</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="5967592137238574583">संपर्क माहिती संपादित करा</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="5967867314010545767">इतिहासातून काढा</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="5975083100439434680">झूम कमी करा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="598637245381783098">पेमेंट अॅप उघडू शकत नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="5989320800837274978">निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर किंवा .pac स्क्रिप्ट URL देखील निर्दिष्ट केलेली नाही.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="5990559369517809815">सर्व्हरला केल्या जाणार्या विनंत्या एका विस्ताराने अवरोधित केल्या गेल्या आहेत.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Krishna Govind | 7c856b2 | 2018-03-12 21:02:46 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{पृष्ठ 1}one{पृष्ठ #}other{पेज #}}</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="6017850046339264347"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" />वर असलेले आक्रमणकर्ता फसवणारे अॅप्स इंस्टॉल करू शकतात जे दुसरे काहीतरी असल्याचे भासवू शकतात किंवा तुम्हाला शोधण्यासाठी डेटा वापरू शकतात. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="6025416945513303461"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /> (सिंक केलेले)</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="6027201098523975773">नाव एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="6039846035001940113">समस्या कायम राहिल्यास साइटच्या मालकाशी संपर्क साधा.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="6047233362582046994">तुम्हाला तुमच्या सुरक्षेला असणारा धोका समजत असल्यास, हानिकारक अॅप्स काढले जाण्यापूर्वी तुम्ही <ph name="BEGIN_LINK" />या साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="6047927260846328439">हा आशय तुम्हाला सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करण्याचा किंवा वैयक्तिक माहिती उघड करण्याचा फसवा प्रयत्न करू शकेल. <ph name="BEGIN_LINK" />तरीही दाखवा<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="6051221802930200923">ही वेबसाइट प्रमाणपत्र पिनिंग वापरत असल्यामुळे तुम्ही आत्ता <ph name="SITE" /> पाहू शकणार नाही. नेटवर्क एरर आणि आक्रमणे शक्यतो तात्पुरती असतात, त्यामुळे हे पेज नंतर पाहता येईल.</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="6059925163896151826">USB डिव्हाइसेस</translation> |
Krishna Govind | b0481dca | 2018-05-21 23:05:22 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="6071091556643036997">धोरणाचा प्रकार चुकीचा आहे.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="6080696365213338172">आपण प्रशासकाने-प्रदान केलेले प्रमाणपत्र वापरून सामग्रीमध्ये प्रवेश केला. आपण <ph name="DOMAIN" /> वर प्रदान करता तो डेटा आपल्या प्रशासकाद्वारे अंतःखंडित केला जाऊ शकतो.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="610911394827799129">तुमच्या Google खात्यामध्ये <ph name="BEGIN_LINK" />myactivity.google.com<ph name="END_LINK" /> वर ब्राउझिंग इतिहासाची अन्य स्वरूपे असू शकतात.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="6144381551823904650">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 पासवर्ड (सिंक केलेला)}one{# पासवर्ड (सिंक केलेला)}other{# पासवर्ड (सिंक केलेले)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="6146055958333702838">कोणत्याही केबल तपासा आणि कोणतेही राउटर, मोडेम किंवा आपण |
| 728 | वापरत असलेले |
| 729 | अन्य नेटवर्क डिव्हाइसेस रीबूट करा.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="614940544461990577">हे करून पहा:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="6151417162996330722">सर्व्हर प्रमाणपत्रास वैधता कालावधी आहे जो खूप मोठा आहे.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="6157877588268064908">शिपिंग पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="6165508094623778733">अधिक जाणून घ्या</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="6169916984152623906">आता आपण खाजगीरित्या ब्राउझ करू शकता आणि हे डिव्हाइस वापरणारे इतर लोक आपले क्रियाकलाप पाहू शकणार नाहीत. तथापि, डाउनलोड आणि बुकमार्क सेव्ह केले जातील.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="6177128806592000436">या साइटवरील आपले कनेक्शन सुरक्षित नाही</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="6203231073485539293">आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="6218753634732582820">Chromium वरून पत्ता काढायचा?</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="6221345481584921695">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला अलीकडे <ph name="SITE" /> वर <ph name="BEGIN_LINK" />मालवेअर आढळले आहे<ph name="END_LINK" />. सामान्यतः सुरक्षित असलेल्या वेबसाइट काहीवेळा मालवेअरमुळे संक्रमित झालेल्या असतात. एक ज्ञात मालवेअर वितरक असलेल्या, <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> कडून दुर्भावनापूर्ण सामग्री येते.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="6251924700383757765">गोपनीयता धोरण</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="6254436959401408446">हे पृष्ठ उघडण्यासाठी पुरेशी मेमरी नाही</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="625755898061068298">आपण या साइटसाठी सुरक्षा चेतावणी अक्षम करणे निवडले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="6259156558325130047">&पुनर्क्रमित करा पुन्हा करा</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> बुकमार्क</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="6264485186158353794">सुरक्षिततेकडे परत</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="6276112860590028508">आपल्या वाचन सूचीमधील पेज येथे दिसतात</translation> |
Krishna Govind | c89d8969 | 2018-04-27 21:49:07 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="627746635834430766">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर तुमचे कार्ड आणि बिलिंग पत्ता सेव्ह करा.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="6280223929691119688">या पत्त्यावर देऊ शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="6282194474023008486">पोस्टल कोड</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="6290238015253830360">आपण सुचविलेले लेख येथे दिसतील</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> आवाक्याबाहेर आहे.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="6321917430147971392">आपल्या DNS सेटिंग्ज तपासा</translation> |
| 752 | <translation id="6328639280570009161">नेटवर्क पूर्वानुमान अक्षम करून पहा</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="6328786501058569169">ही साइट फसवी आहे</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="6337133576188860026"><ph name="SIZE" /> पेक्षा कमी जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="6337534724793800597">धोरणे नावानुसार फिल्टर करा</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 756 | <translation id="6355080345576803305">सार्वजनिक सत्र अधिशून्य</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="6358450015545214790">याचा अर्थ काय आहे?</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{1 अन्य सूचना}one{# अन्य सूचना}other{# अन्य सूचना}}</translation> |
Krishna Govind | c89d8969 | 2018-04-27 21:49:07 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="6387754724289022810">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर आणि या डिव्हाइसवर तुमचे कार्ड आणि बिलिंग पत्ता सेव्ह करा.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="6397451950548600259">तुमच्या काँप्युटरवरील सॉफ्टवेअर Chrome ला वेबशी सुरक्षितपणे कनेक्ट होण्यापासून थांबवत आहे</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 761 | <translation id="6404511346730675251">बुकमार्क संपादित करा</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 762 | <translation id="6410264514553301377"><ph name="CREDIT_CARD" /> साठी कालबाह्यता तारीख आणि CVC प्रविष्ट करा</translation> |
| 763 | <translation id="6414888972213066896">या साइटला भेट देणे ठीक आहे का ते आपण आपल्या पालकास विचारले</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 764 | <translation id="6417515091412812850">प्रमाणपत्र मागे घेतले की नाही हे तपासण्यात अक्षम.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="6433490469411711332">संपर्क माहिती संपादित करा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 766 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> नी कनेक्ट करण्यास नकार दिला.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="6446608382365791566">अधिक माहिती जोडा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 768 | <translation id="6447842834002726250">कुकीज</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="6451458296329894277">फॉर्म रीसबमिशनची पुष्टी करा</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 770 | <translation id="6465306955648956876">पासवर्ड व्यवस्थापित करा...</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="647261751007945333">डीव्हाइस धोरणे</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 772 | <translation id="6477321094435799029">Chrome ला या पृष्ठावर असमान्य कोड सापडला आहे आणि तुमची वैयक्तिक माहिती (उदा, पासवर्ड, फोन नंबर आणि क्रेडिट कार्ड) संरक्षित करण्यासाठी अवरोधित केला आहे.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 773 | <translation id="6489534406876378309">क्रॅश अपलोड करणे प्रारंभ करा</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 774 | <translation id="6499038740797743453">पासवर्ड रीसेट करायचा?</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 775 | <translation id="6507833130742554667">क्रेडिट आणि डेबिट कार्डे स्वीकरली जातात.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 776 | <translation id="6508722015517270189">Chrome रीस्टार्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 777 | <translation id="6529602333819889595">&पुन्हा करा हटवा</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 778 | <translation id="6534179046333460208">वास्तविक वेब सूचना</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 779 | <translation id="6550675742724504774">पर्याय</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 780 | <translation id="6563469144985748109">आपल्या व्यवस्थापकाने अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 781 | <translation id="6569060085658103619">आपण एक विस्तार पृष्ठ पाहत आहात</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 782 | <translation id="6596325263575161958">कूटबद्धता पर्याय</translation> |
Krishna Govind | dd34b43 | 2018-02-07 22:09:10 | [diff] [blame] | 783 | <translation id="6604181099783169992">गती किंवा प्रकाश सेन्सर</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 784 | <translation id="6624427990725312378">संपर्क माहिती</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 785 | <translation id="6626291197371920147">वैध कार्ड नंबर जोडा</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 786 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> शोध</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 787 | <translation id="6630809736994426279">सध्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> वर असलेले हल्लेखोर कदाचित तुमच्या मॅकमधील तुमची माहिती चोरू किंवा हटवू शकणारे धोकादायक प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, फोटो, पासवर्ड, संदेश आणि क्रेडिट कार्डे) इंस्टॉल करण्याचा प्रयत्न करू शकतील. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />आणखी जाणून घ्या<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 788 | <translation id="6644283850729428850">हे धोरण नापसंत आहे.</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 789 | <translation id="6646269444027925224">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{एका साइटवरून (तुम्हाला तुमच्या Google खात्यातून साइन आउट केले जाणार नाही)}one{# साइटवरून (तुम्हाला तुमच्या Google खात्यातून साइन आउट केले जाणार नाही)}other{# साइटवरून (तुम्हाला तुमच्या Google खात्यातून साइन आउट केले जाणार नाही)}}</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 790 | <translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 791 | <translation id="6671697161687535275">Chromium वरून फॉर्म सूचना काढायच्या?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 792 | <translation id="6685834062052613830">साइन आउट करा आणि सेटअप पूर्ण करा</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 793 | <translation id="6710213216561001401">मागील</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 794 | <translation id="6710594484020273272"><शोध संज्ञा एंटर करा></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 795 | <translation id="6711464428925977395">प्रॉक्सी सर्व्हरमध्ये काहीतरी चुकीचे आहे किंवा पत्ता चुकीचा आहे.</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 796 | <translation id="674375294223700098">अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र एरर.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 797 | <translation id="6753269504797312559">धोरण मूल्य</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 798 | <translation id="6757797048963528358">आपले डिव्हाइस निष्क्रीय झाले.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 799 | <translation id="6778737459546443941">आपल्या पालकाने अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 800 | <translation id="679355240208270552">दुर्लक्ष केले कारण डीफॉल्ट शोध धोरणाने सुरू केलेले नाही</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 801 | <translation id="681021252041861472">आवश्यक फील्ड</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 802 | <translation id="6810899417690483278">सानुकूलीकरण आयडी</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 803 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 804 | <translation id="6824266427216888781">प्रदेश डेटा लोड करण्यात अयशस्वी</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 805 | <translation id="6825578344716086703">तुम्ही <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने एका कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदमचा (जसे SHA-1) वापर करून स्वाक्षरीकृत केलेले प्रमाणपत्र सादर केले. याचा अर्थ असा आहे की सर्व्हरने सादर केलेली सुरक्षितता क्रेडेन्शियल बनावट असू शकतात आणि हा सर्व्हर तुम्ही अपेक्षा करीत असलेला नसेल. (तुम्ही कदाचित एखाद्या हल्लेखोराशी संभाषण करत आहात).</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 806 | <translation id="6831043979455480757">भाषांतर करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 807 | <translation id="6839929833149231406">क्षेत्र</translation> |
Krishna Govind | 1f66ce9d | 2018-06-11 19:30:26 | [diff] [blame] | 808 | <translation id="6852204201400771460">अॅप रीलोड करायचे?</translation> |
Krishna Govind | 43988a59 | 2018-07-13 19:36:20 | [diff] [blame] | 809 | <translation id="6865412394715372076">या कार्डची पडताळणी आता करू शकत नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 810 | <translation id="6874604403660855544">&जोडा पुन्हा करा</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 811 | <translation id="6886577214605505410"><ph name="LOCATION_TITLE" /> <ph name="SHORT_URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 812 | <translation id="6891596781022320156">धोरण स्तर समर्थित नाही.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 813 | <translation id="6895330447102777224">आपल्या कार्डची पुष्टी केली</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 814 | <translation id="6897140037006041989">वापरकर्ता एजंट</translation> |
Krishna Govind | 410b8c6 | 2018-06-21 00:32:35 | [diff] [blame] | 815 | <translation id="6903319715792422884">सुरक्षित ब्राउझिंगमध्ये सुधारणा करण्यासाठी Google ला काही <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />सिस्टम माहिती आणि पेज आशय<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> पाठवून मदत करा. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 816 | <translation id="6915804003454593391">वापरकर्ता:</translation> |
Krishna Govind | 80e8818 | 2018-07-30 18:05:09 | [diff] [blame] | 817 | <translation id="6944692733090228304">तुम्ही पासवर्ड एंटर केलेली साइट <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" /> द्वारे व्यवस्थापित केलेली नाही. तुमच्या खात्याच्या संरक्षणासाठी, तुमचा पासवर्ड इतर अॅप्स किंवा साइटवर पुन्हा वापरू नका.</translation> |
dimu | bc0c86d | 2017-05-16 20:29:07 | [diff] [blame] | 818 | <translation id="6945221475159498467">निवडा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 819 | <translation id="6948701128805548767">पिकअप पद्धती आणि आवश्यकता पाहण्यासाठी, एक पत्ता निवडा</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 820 | <translation id="6949872517221025916">पासवर्ड रीसेट करा</translation> |
Krishna Govind | 1f66ce9d | 2018-06-11 19:30:26 | [diff] [blame] | 821 | <translation id="6950684638814147129">JSON मूल्य पार्स करताना एरर आली: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 822 | <translation id="6957887021205513506">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र खोटे असल्याचे दिसून येते.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 823 | <translation id="6965382102122355670">ठीक आहे</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 824 | <translation id="6965978654500191972">डिव्हाइस</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 825 | <translation id="6970216967273061347">जिल्हा</translation> |
| 826 | <translation id="6973656660372572881">निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर आणि .pac स्क्रिप्ट URL निर्दिष्ट करण्यात आले आहेत.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 827 | <translation id="6989763994942163495">प्रगत सेटिंग्ज दर्शवा...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 828 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 829 | <translation id="7016992613359344582">हे शुल्क एकाच वेळी द्यायचे किंवा आवर्ती असू शकतात आणि स्पष्ट नसू शकतात.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 830 | <translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 831 | <translation id="7050187094878475250">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने एक प्रमाणपत्र सादर केले आहे ज्याचा वैधता कालावधी हा विश्वासार्हतेसाठी खूप मोठा आहे.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 832 | <translation id="7053983685419859001">अवरोधित करा</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 833 | <translation id="7064851114919012435">संपर्क माहिती</translation> |
| 834 | <translation id="7079718277001814089">या साइटमध्ये मालवेयर आहे</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 835 | <translation id="7087282848513945231">परगणा</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 836 | <translation id="7090678807593890770">Google वर <ph name="LINK" /> शोधा</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 837 | <translation id="7108819624672055576">एका विस्ताराने परवानगी दिलेले</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 838 | <translation id="7111012039238467737">(वैध)</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 839 | <translation id="7119414471315195487">अन्य टॅब आणि प्रोग्राम बंद करा</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 840 | <translation id="7129409597930077180">या पत्त्यावर पाठवू शकत नाही. वेगळा पत्ता निवडा.</translation> |
| 841 | <translation id="7138472120740807366">वितरण पद्धत</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 842 | <translation id="7139724024395191329">अमिरात</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 843 | <translation id="7153549335910886479">{PAYMENT_METHOD,plural, =0{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" />}=1{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}one{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}other{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> आणखी}}</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 844 | <translation id="717330890047184534">Gaia आयडी:</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 845 | <translation id="7175401108899573750">{SHIPPING_OPTIONS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}one{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}other{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> आणि <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> आणखी}}</translation> |
Krishna Govind | 3d96428e | 2018-01-22 22:29:21 | [diff] [blame] | 846 | <translation id="7180611975245234373">रिफ्रेश करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 847 | <translation id="7182878459783632708">कोणतीही धोरणे सेट नाहीत</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 848 | <translation id="7186367841673660872">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />मधून<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />मध्ये अनुवादित केले गेले आहे</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 849 | <translation id="7192203810768312527"><ph name="SIZE" /> जागा मोकळी करते. काही साइट तुमच्या पुढील भेटीच्या वेळी आणखी धीम्या गतीने लोड होऊ शकतात.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 850 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 851 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> नी सुरक्षितता मानकांचे पालन केले नाही.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 852 | <translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK" />अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 853 | <translation id="7219179957768738017">कनेक्शन <ph name="SSL_VERSION" /> वापरते.</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 854 | <translation id="7220786058474068424">प्रक्रिया करत आहे</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 855 | <translation id="724691107663265825">साइटमध्ये पुढे मालवेअर आहे</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 856 | <translation id="724975217298816891">आपले कार्ड तपशील अपडेट करण्यासाठी <ph name="CREDIT_CARD" /> करिता कालबाह्यता तारीख आणि CVC प्रविष्ट करा. आपण पुष्टी केल्यावर, आपले कार्ड तपशील या साइटसह सामायिक केले जातील.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 857 | <translation id="725866823122871198">आपल्या संगणकाची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्यामुळे <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकत नाही.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 858 | <translation id="7260504762447901703">प्रवेश रद्द करा</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 859 | <translation id="7271803869921933038">स्वीकारली जाणारी प्रीपेड कार्डे</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 860 | <translation id="7275334191706090484">व्यवस्थापित केलेले बुकमार्क</translation> |
| 861 | <translation id="7298195798382681320">शिफारस केलेले</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 862 | <translation id="7309308571273880165"><ph name="CRASH_TIME" /> वाजता क्रॅश अहवाल कॅप्चर केला (वापरकर्त्याने विनंती केलेले अपलोड, अद्याप अपलोड केलेले नाही)</translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 863 | <translation id="7320336641823683070">कनेक्शन मदत</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 864 | <translation id="7334320624316649418">&पुनर्क्रमित करा पुन्हा करा</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 865 | <translation id="733923710415886693">प्रमाणपत्र पारदर्शकतेद्वारे सर्व्हरचे प्रमाणपत्र उघड केले नाही.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 866 | <translation id="7353601530677266744">कमांड लाइन</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8 | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 867 | <translation id="7365061714576910172">Linux निर्यात करा</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 868 | <translation id="7372973238305370288">शोध परिणाम</translation> |
| 869 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 870 | <translation id="7378627244592794276">नाही</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 871 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 872 | <translation id="7390545607259442187">कार्डची पुष्टी करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 873 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 874 | <translation id="7407424307057130981"><p>जर तुमच्या Windows कॉंप्युटरवर Superfish सॉफ्टवेअर असेल, तर तुम्हाला हा एरर दिसेल.</p> |
| 875 | <p>सॉफ्टवेअरला तात्पुरत्या स्वरुपात बंद करण्यासाठी या पायऱ्यांनुसार कृती करा, जेणेकरून तुम्ही ते वेबवर मिळवू शकाल. तुमच्याकडे अॅडमिनिस्ट्रेटरचे अधिकार असणे आवश्यक आहे.</p> |
| 876 | <ol> |
| 877 | <li><strong>सुरू</strong> वर क्लिक करा, मग स्थानिक सेवा शोधा आणि<strong>"स्थानिक सेवा पाहा"</strong> निवडा |
| 878 | <li><strong>व्हिज्युअल डिस्कव्हरी</strong> निवडा |
| 879 | <li><strong>स्टार्टअप प्रकार</strong> मध्ये, <strong>बंद</strong> निवडा |
| 880 | <li><strong>सेवा स्थिती</strong> मध्ये, <strong>थांबवा</strong> वर क्लिक करा |
| 881 | <li><strong>लागू करा</strong> वर क्लिक करा, मग <strong>ओके</strong> वर क्लिक करा |
| 882 | <li>तुमच्या कॉंप्युटरवरून सॉफ्टवेअर कायमस्वरूपी कसे काढून टाकावे याबाबत शिकण्यासाठी<a href="https://support.google.com/chrome/answer/6098869">Chrome मदत केंद्र</a> ला भेट द्या. |
| 883 | </ol></translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 884 | <translation id="7416351320495623771">पासवर्ड व्यवस्थापित करा…</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 885 | <translation id="7419106976560586862">प्रोफाइल पथ</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 886 | <translation id="7437289804838430631">संपर्क माहिती जोडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 887 | <translation id="7441627299479586546">चुकीचे धोरण विषय</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 888 | <translation id="7444046173054089907">ही साइट अवरोधित केली आहे</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 889 | <translation id="7445762425076701745">आपण कनेक्ट केलेल्या सर्व्हरची ओळख पूर्णपणे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण सर्व्हरशी फक्त आपल्या डोमेनमध्ये वैध असलेले नाव वापरून कनेक्ट केलेले आहे, ज्याची मालकी सत्यापित करण्यासाठी बाह्य प्रमाणपत्र अधिकृततेला परवानगी नाही. काही प्रमाणपत्र अधिकारी तरीही या नावांसाठी प्रमाणपत्र जारी करतील, हे सुनिश्चित करण्याचा काहीही मार्ग नाही की आपण इच्छित वेबसाइटशी कनेक्ट केले आहे आणि आक्रमणकर्त्याशी नाही.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 890 | <translation id="7451311239929941790">या समस्येविषयी <ph name="BEGIN_LINK" />अधिक जाणून घेणे<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 891 | <translation id="7455133967321480974">सार्वत्रिक डीफॉल्ट वापरा (अवरोधित करा)</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 892 | <translation id="7460163899615895653">अन्य डिव्हाइस वरील आपले अलीकडील टॅब येथे दिसतात</translation> |
Krishna Govind | d8ca676 | 2018-05-17 23:41:04 | [diff] [blame] | 893 | <translation id="7473891865547856676">नाही, नको</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 894 | <translation id="7481312909269577407">पुढील</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 895 | <translation id="7485870689360869515">डेटा आढळला नाही.</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 896 | <translation id="7508255263130623398">परत केलेला धोरण डिव्हाइस आयडी रिक्त आहे किंवा वर्तमान डिव्हाइस आयडी शी जुळत नाही</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 897 | <translation id="7511955381719512146">आपण वापरत असलेल्या वाय-फाय ला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 898 | <translation id="7514365320538308">डाउनलोड करा</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 899 | <translation id="7518003948725431193">या वेबपत्त्यासाठी वेबपृष्ठ आढळले नाही: <ph name="URL" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 900 | <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 901 | <translation id="7526934274050461096">या साइटवर तुमचे कनेक्शन खाजगी नाही</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 902 | <translation id="7537536606612762813">अनिवार्य</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 903 | <translation id="7542403920425041731">तुम्ही निश्चित केल्यावर, तुमचे कार्ड तपशील या साइटसह शेअर केले जातील.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 904 | <translation id="7542995811387359312">स्वयंचलित क्रेडिट कार्ड भरणे अक्षम झाले आहे कारण हा फॉर्म सुरक्षित कनेक्शन वापरत नाही.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 905 | <translation id="7543525346216957623">आपल्या पालकास विचारा</translation> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 906 | <translation id="7548892272833184391">कनेक्शन एरर दुरूस्त करा</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 907 | <translation id="7549584377607005141">हे वेबपृष्ठ योग्यरितीने प्रदर्शित केले जाण्यासाठी आपण पूर्वी एंटर केलेला डेटा आवश्यक आहे. आपण हा डेटा पुन्हा पाठवू शकता, परंतु असे केल्याने या पृष्ठाने मागे केलेली कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती आपण कराल.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 908 | <translation id="7552846755917812628">खालील टिपा वापरून पहा:</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 909 | <translation id="7554791636758816595">नवीन टॅब</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 910 | <translation id="7564049878696755256">तुम्ही तुमच्या Google <ph name="ORG_NAME" /> चा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chrome लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 911 | <translation id="7567204685887185387">हा सर्व्हर हे <ph name="DOMAIN" /> असल्याचे सिद्ध करू शकला नाही; त्याचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र कदाचित लबाडीने जारी केले असावे. हे कदाचित एका चुकीच्या कॉन्फिगरेशनमुळे किंवा आक्रमणकर्त्याने आपले कनेक्शन आंतरखंडित केल्यामुळे झाले असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 912 | <translation id="7568593326407688803">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />मध्ये आहे आपण याचा भाषांतर करु इच्छिता?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 913 | <translation id="7569952961197462199">Chrome मधून क्रेडिट कार्ड काढायचे?</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 914 | <translation id="7575800019233204241">"तुमचे कनेक्शन खाजगी नाही" किंवा "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_AUTHORITY_INVALID</span>" किंवा "<span class="error-code">ERR_CERT_COMMON_NAME_INVALID</span>" किंवा "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM</span>" किंवा "SSL सर्टिफिकेट एरर"</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 915 | <translation id="7578104083680115302">आपण Google सह सेव्ह केलेल्या कार्डचा वापर करून डिव्हाइसेसवरून द्रुतपणे साइट आणि अॅप्सवर देय द्या.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 916 | <translation id="7592362899630581445">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र नाव मर्यादांचे उल्लंघन करते.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 917 | <translation id="7598391785903975535"><ph name="UPPER_ESTIMATE" /> पेक्षा कमी</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 918 | <translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> सध्या ही विनंती हाताळण्यात अक्षम आहे.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 919 | <translation id="7600965453749440009">कधीही <ph name="LANGUAGE" /> चा भाषांतर करु नका</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 920 | <translation id="7610193165460212391">मूल्य <ph name="VALUE" /> श्रेणीच्या बाहेर आहे.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 921 | <translation id="7613889955535752492">कालबाह्य: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 922 | <translation id="7615602087246926389">आपल्याकडे आधीपासूनच डेटा आहे जो आपल्या Google खाते संकेतशब्दाची विभिन्न आवृत्ती वापरुन कूटबद्ध करण्यात आला आहे. कृपया तो खाली प्रविष्ट करा.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 923 | <translation id="7637571805876720304">Chromium वरून क्रेडिट कार्ड काढायचे?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 924 | <translation id="765676359832457558">प्रगत सेटिंग्ज लपवा...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 925 | <translation id="7658239707568436148">रद्द करा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 926 | <translation id="7662298039739062396">सेटिंग एका विस्ताराद्वारे नियंत्रित केली आहेत</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 927 | <translation id="7663736086183791259">सर्टिफिकेट <ph name="CERTIFICATE_VALIDITY" /></translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 928 | <translation id="7667346355482952095">परत केलेले धोरण टोकन रिक्त आहे किंवा वर्तमान टोकनशी जुळत नाही</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 929 | <translation id="7668654391829183341">अज्ञात डिव्हाइस</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 930 | <translation id="7669271284792375604">या साइट वरील आक्रमणकर्ते कदाचित आपल्या ब्राउझिंग अनुभवास हानी पोहोचविणारे प्रोग्राम (उदाहरणार्थ, आपले मुख्यपृष्ठ बदलून किंवा आपण भेट देता त्या साइटवर अतिरिक्त जाहिराती दर्शवून) इंस्टॉल करून तुमची फसवणूक करण्याचा प्रयत्न करू शकतात.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 931 | <translation id="7682287625158474539">शिपिंग</translation> |
Krishna Govind | 4a7a1484 | 2017-08-22 23:48:30 | [diff] [blame] | 932 | <translation id="7699293099605015246">लेख आत्ता उपलब्ध नाहीत</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 933 | <translation id="7701040980221191251">काहीही नाही</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 934 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" /> <ph name="SITE" /> (असुरक्षित) वर सुरु ठेवा<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 935 | <translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 936 | <translation id="7716147886133743102">तुमच्या प्रशासकाने ब्लॉक केलेले</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 937 | <translation id="7716424297397655342">ही साइट कॅश मधून लोड करणे शक्य नाही</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 938 | <translation id="7723047071702270851">कार्ड संपादित करा</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 939 | <translation id="774634243536837715">धोकादायक आशय ब्लॉक केला.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 940 | <translation id="7752995774971033316">व्यवस्थापित न केलेले</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 941 | <translation id="7755287808199759310">आपले पालक तुमच्यासाठी ती अनावरोधित करू शकतात</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 942 | <translation id="7758069387465995638">फायरवॉल किंवा अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअरने कदाचित कनेक्शन अवरोधित केले असावे.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 943 | <translation id="7759163816903619567">डोमेन दाखवा:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 944 | <translation id="7761701407923456692">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र URL शी जुळत नाही.</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 945 | <translation id="7763386264682878361">पेमेंट मॅनिफेस्ट विश्लेषक</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 946 | <translation id="7764225426217299476">पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 947 | <translation id="777702478322588152">परफेक्चुअर</translation> |
| 948 | <translation id="7791543448312431591">जोडा</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 949 | <translation id="7793553086574152071">पुढील वेळी जलद पेमेंट देण्यासाठी, तुमच्या Google खात्यावर हे कार्ड सेव्ह करा.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 950 | <translation id="7793809570500803535"><ph name="SITE" />येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित नवीन वेब पत्त्यावर कायमचे हलवले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 951 | <translation id="7800304661137206267">संदेश प्रमाणीकरणासाठी <ph name="MAC" /> आणि की विनिमय तंत्र महणून <ph name="KX" /> सह <ph name="CIPHER" /> वापरून कनेक्शन कूटबद्ध केले आहे.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 952 | <translation id="7802523362929240268">साइट कायदेशीर आहे</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 953 | <translation id="780301667611848630">नाही, नको</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 954 | <translation id="7805768142964895445">स्थिती</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 955 | <translation id="7812922009395017822">Mir</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 956 | <translation id="7813600968533626083">Chrome मधून सूचना फॉर्म काढायचा?</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 957 | <translation id="7815407501681723534">'<ph name="SEARCH_STRING" />' साठी <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> सापडले</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 958 | <translation id="7818867226424560206">धोरण व्यवस्थापन</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 959 | <translation id="782886543891417279">आपण वापरत असलेल्या (<ph name="WIFI_NAME" />) वाय-फाय च्या लॉग इन पृष्ठास आपल्याला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 960 | <translation id="785549533363645510">तथापि, आपण अदृश्य नाही. गुप्त झाल्याने आपले ब्राउझिंग आपला नियोक्ता, आपला इंटरनेट सेवा प्रदाता, किंवा आपण भेट देता त्या वेबसाइटपासून लपत नाही.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 961 | <translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 962 | <translation id="7862185352068345852">साइट सोडायची?</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 963 | <translation id="7878176543348854470">डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे स्वीकरली जातात.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 964 | <translation id="7878562273885520351">तुमच्या पासवर्डशी तडजोड होत असल्याची शक्यता आहे</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 965 | <translation id="7887683347370398519">आपले CVC तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 966 | <translation id="7893255318348328562">सेशन नाव</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 967 | <translation id="79338296614623784">वैध फोन नंबर एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 968 | <translation id="7935318582918952113">DOM डिस्टिलर</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 969 | <translation id="7938958445268990899">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 970 | <translation id="7947285636476623132">आपले कालबाह्यता वर्ष तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 971 | <translation id="7951415247503192394">(32-बिट)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 972 | <translation id="7956713633345437162">Mobile बुकमार्क</translation> |
| 973 | <translation id="7961015016161918242">कधीही नाही</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 974 | <translation id="7983301409776629893"> नेहमी <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> मधून <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतर करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 975 | <translation id="7995512525968007366">निर्दिष्ट केलेले नाही</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 976 | <translation id="800218591365569300">मेमरी मोकळी करण्यासाठी अन्य टॅब किंवा प्रोग्राम बंद करून पहा.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 977 | <translation id="8012647001091218357">आम्ही याक्षणी आपल्या पालकांपर्यंत पोहोचू शकलो नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 978 | <translation id="8025119109950072390">या साइट वरील आक्रमणकर्ते सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करणे किंवा तुमची वैयक्तिक माहिती (उदाहरणार्थ, पासवर्ड, फोन नंबर किंवा क्रेडिट कार्ड) उघड करणे यासारखे काहीतरी धोकादायक करण्यामध्ये आपल्याला युक्तीने गुंतवू शकतात.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 979 | <translation id="8034522405403831421">हे पृष्ठ <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> मध्ये आहे. त्यास <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतरीत करायचे?</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 980 | <translation id="8037357227543935929">विचारा (डीफॉल्ट)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 981 | <translation id="8041089156583427627">अभिप्राय पाठवा</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 982 | <translation id="8041940743680923270">सार्वत्रिक डीफॉल्ट वापरा (विचारा)</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 983 | <translation id="8042918947222776840">पिकअप पद्धत निवडा</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 984 | <translation id="8057711352706143257">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" योग्य रीतीने कॉन्फिगर केलेले नाही. "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" अनइंस्टॉल केल्याने सहसा समस्या सुटते. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 985 | <translation id="8079031581361219619">साइट रीलोड करायची?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 986 | <translation id="8088680233425245692">लेख पाहण्यात अयशस्वी.</translation> |
| 987 | <translation id="8091372947890762290">सक्रियकरण सर्व्हरवर प्रलंबित आहे</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 988 | <translation id="8094917007353911263">आपण वापरत असलेल्या नेटवर्कला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता आहे.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 989 | <translation id="8103161714697287722">पेमेंट पद्धत</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 990 | <translation id="8118489163946903409">पेमेंट पद्धत</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 991 | <translation id="8127301229239896662">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" तुमच्या काँप्युटरवर किंवा नेटवर्कवर योग्य रीतीने इंस्टॉल केले नव्हते. तुमच्या अॅडमिनिस्ट्रेटरला ही समस्या सोडवण्यास सांगा.</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 992 | <translation id="8131740175452115882">पुष्टी करा</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 993 | <translation id="8149426793427495338">आपला कॉंप्युटर निष्क्रीय झाला.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 994 | <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> येथील फाइल वाचनीय नाही. ती काढून टाकलेली, हलविलेली असू शकते किंवा फाइल परवानग्या प्रवेश प्रतिबंधित करत असू शकतात.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 995 | <translation id="8184538546369750125">सार्वत्रिक डीफॉल्ट वापरा (अनुमती द्या)</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 996 | <translation id="8191494405820426728">स्थानिक क्रॅश आयडी <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 997 | <translation id="8194797478851900357">&हलवा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 998 | <translation id="8201077131113104583">"<ph name="EXTENSION_ID" />" आयडी असलेल्या विस्तारासाठी अवैध अपडेट URL.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 999 | <translation id="8202097416529803614">ऑर्डर सारांश</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 1000 | <translation id="8205463626947051446">साइट अनाहूत जाहिराती दाखवणे चालू ठेवेल</translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 1001 | <translation id="8211406090763984747">कनेक्शन सुरक्षित आहे</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1002 | <translation id="8218327578424803826">नियुक्त केलेले स्थान:</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 1003 | <translation id="8225771182978767009">ज्या व्यक्तीने हा कॉंप्युटर सेट केला त्या व्यक्तीने ही साइट अवरोधित करण्याचे निवडले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 1004 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1005 | <translation id="8238581221633243064">पेज नवीन गुप्त टॅबमध्ये उघडा</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1006 | <translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण एंटर केलेली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 1007 | <translation id="8241712895048303527">या साइटवर ब्लॉक करा</translation> |
Krishna Govind | 093cc46 | 2018-07-31 22:58:30 | [diff] [blame] | 1008 | <translation id="8242426110754782860">पुढे जा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1009 | <translation id="8249320324621329438">अंतिम प्राप्त केलेले:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1010 | <translation id="8253091569723639551">बिलिंग पत्ता आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1011 | <translation id="825929999321470778">सेव्ह केलेले सर्व पासवर्ड दाखवा</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 1012 | <translation id="8261506727792406068">हटवा</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 1013 | <translation id="8267698848189296333"><ph name="USERNAME" /> म्हणून साइन इन करीत आहे</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 1014 | <translation id="8286036467436129157">साइन इन</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 1015 | <translation id="8288807391153049143">सर्टिफिकेट दाखवा</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1016 | <translation id="8289355894181816810">याचा निश्चित अर्थ आपल्याला माहिती नसल्यास आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1017 | <translation id="8293206222192510085">बुकमार्क जोडा</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 1018 | <translation id="8294431847097064396">स्रोत</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 1019 | <translation id="8298115750975731693">आपण वापरत असलेल्या (<ph name="WIFI_NAME" />) वाय-फाय ला आपण <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" /> ला भेट देण्याची आवश्यकता असू शकते.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 1020 | <translation id="8308427013383895095">नेटवर्क कनेक्शनसह समस्या असल्यामुळे भाषांतर अयशस्वी झाला.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 1021 | <translation id="8311129316111205805">सेशन लोड करा</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1022 | <translation id="8332188693563227489"><ph name="HOST_NAME" /> मधील प्रवेश नाकारला</translation> |
Krishna Govind | 410b8c6 | 2018-06-21 00:32:35 | [diff] [blame] | 1023 | <translation id="8340095855084055290"><ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1024 | <translation id="834457929814110454">आपल्याला आपल्या सुरक्षिततेच्या जोखमी समजत असल्यास, धोकादायक प्रोग्राम काढले जाण्यापूर्वी आपण <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट देऊ शकता<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1025 | <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1026 | <translation id="8363502534493474904">विमान मोड बंद करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1027 | <translation id="8364627913115013041">सेट केलेले नाही.</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 1028 | <translation id="8368476060205742148">Google Play सेवा</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 1029 | <translation id="8380941800586852976">धोकादायक</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 1030 | <translation id="8382348898565613901">आपण अलिकडेच भेट दिलेले बुकमार्क येथे दिसतील</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 1031 | <translation id="8398259832188219207">क्रॅश अहवाल <ph name="UPLOAD_TIME" /> वाजता अपलोड केला</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 1032 | <translation id="8412145213513410671">क्रॅश (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1033 | <translation id="8412392972487953978">आपण समान सांकेतिक वाक्यांश दोनदा एंटर करणे आवश्यक आहे.</translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 1034 | <translation id="8424582179843326029"><ph name="FIRST_LABEL" /> <ph name="SECOND_LABEL" /> <ph name="THIRD_LABEL" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1035 | <translation id="8428213095426709021">सेटिंग्ज</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 1036 | <translation id="8433057134996913067">हे आपल्याला बहुतांश वेबसाइट वरून साइन आउट करेल.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1037 | <translation id="8437238597147034694">&हलवा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 1038 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 क्रेडिट कार्ड}one{# क्रेडिट कार्ड}other{# क्रेडिट कार्ड}}</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 1039 | <translation id="8483780878231876732">आपल्या Google खात्यावरून कार्ड वापरण्यासाठी Chrome मध्ये साइन इन करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1040 | <translation id="8488350697529856933">यावर लागू होते</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1041 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> नी प्रतिसाद देण्यात बराच वेळ घेतला.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1042 | <translation id="8503559462189395349">Chrome पासवर्ड</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1043 | <translation id="8503813439785031346">वापरकर्तानाव</translation> |
Krishna Govind | 80e8818 | 2018-07-30 18:05:09 | [diff] [blame] | 1044 | <translation id="8508648098325802031">शोध आयकन</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1045 | <translation id="8543181531796978784">आपण <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />ओळखण्याच्या समस्येचा अहवाल<ph name="END_ERROR_LINK" /> देऊ शकता किंवा आपल्या सुरक्षिततेस असणार्या जोखीम आपण समजत असल्यास, <ph name="BEGIN_LINK" />या असुरक्षित साइटला भेट द्या<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1046 | <translation id="8543556556237226809">प्रश्न आहेत? तुमच्या प्रोफाइलचे निरीक्षण करणाऱ्या व्यक्तीशी संपर्क साधा.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 1047 | <translation id="8553075262323480129">भाषांतर करण्यात अयशस्वी कारण पृष्ठाची भाषा निर्धारित करणे शक्य नाही.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1048 | <translation id="8557066899867184262">CVV तुमच्या कार्डाच्या मागील बाजूस दिलेला असतो.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 1049 | <translation id="8559762987265718583">आपल्या डिव्हाइसची तारीख आणि वेळ (<ph name="DATE_AND_TIME" />) चुकीची असल्याने <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> सह खाजगी कनेक्शन इंस्टॉल केले जाऊ शकले नाही.</translation> |
Krishna Govind | ee66e0f | 2018-07-23 21:10:26 | [diff] [blame] | 1050 | <translation id="8564985650692024650">जर तुम्ही तुमच्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" /> पासवर्डचा इतर साइटवर पुन्हा वापर केला असेल तर Chromium तुम्हाला तो रीसेट करण्याची शिफारस करतो.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1051 | <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE" /> मध्ये पृष्ठ अनुवादित करत आहे...</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1052 | <translation id="858637041960032120">फोन नंबर जोडा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1053 | <translation id="859285277496340001">प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यासाठी प्रणाली निर्दिष्ट करत नाही.</translation> |
Krishna Govind | 649d05d | 2018-06-18 18:33:50 | [diff] [blame] | 1054 | <translation id="860043288473659153">कार्डधारकाचे नाव</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1055 | <translation id="8620436878122366504">आपल्या पालकांनी अद्याप ती मंजूर केली नाही</translation> |
Krishna Govind | 8ce214e | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 1056 | <translation id="8625384913736129811">या डिव्हाइसवर हे कार्ड सेव्ह करा</translation> |
Krishna Govind | 1f66ce9d | 2018-06-11 19:30:26 | [diff] [blame] | 1057 | <translation id="8663226718884576429">ऑर्डर सारांश, <ph name="TOTAL_LABEL" />, आणखी तपशील</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 1058 | <translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, उत्तर, <ph name="ANSWER" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1059 | <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> चे आपले कनेक्शन कूटबद्ध केलेले नाही.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1060 | <translation id="8718314106902482036">पेमेंट पूर्ण झाले नाही</translation> |
Krishna Govind | 43988a59 | 2018-07-13 19:36:20 | [diff] [blame] | 1061 | <translation id="8719263113926255150"><ph name="ENTITY" />, <ph name="DESCRIPTION" />, शोध सूचना</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1062 | <translation id="8725066075913043281">पुन्हा प्रयत्न करा</translation> |
Krishna Govind | eb711525 | 2018-07-19 21:11:01 | [diff] [blame] | 1063 | <translation id="8728672262656704056">तुम्ही गुप्त मोडमध्ये आहात</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1064 | <translation id="8730621377337864115">पूर्ण झाले</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1065 | <translation id="8738058698779197622">एक सुरक्षित कनेक्शन स्थापित करण्यापूर्वी, आपले घड्याळ योग्यरित्या सेट केले असणे आवश्यक आहे. कारण वेबसाइट त्यांना स्वत:ला ओळखण्यासाठी वापरतात ती प्रमाणपत्रे केवळ निर्दिष्ट केलेल्या कालावधीसाठी वैध असतात. आपल्या डिव्हाइसचे घड्याळ चुकीचे असल्यामुळे, Chromium ही प्रमाणपत्रे सत्यापित करू शकत नाही.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1066 | <translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" />चा <abbr id="dnsDefinition">DNS पत्ता</abbr> शोधणे शक्य झाले नाही. समस्येचे निराकरण करीत आहे.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 1067 | <translation id="874846938927089722">स्वीकारली जाणारी क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1068 | <translation id="8759274551635299824">या कार्डची मुदत संपली आहे</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1069 | <translation id="8761567432415473239">Google सुरक्षित ब्राउझिंग ला <ph name="SITE" /> वर अलीकडे <ph name="BEGIN_LINK" />हानिकारक प्रोग्राम आढळले आहेत<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 1070 | <translation id="8763927697961133303">USB डिव्हाइस</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1071 | <translation id="8790007591277257123">&पुन्हा करा हटवा</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 1072 | <translation id="8792621596287649091">तुम्ही तुमच्या Google <ph name="ORG_NAME" /> चा अॅक्सेस गमावू शकता किंवा तुमची संवेदनशील माहिती चोरीला जाऊ शकते. Chromium लगेच तुमचा पासवर्ड बदलण्याची शिफारस करत आहे.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 1073 | <translation id="8800988563907321413">आपल्या जवळपासच्या सूचना येथे दिसतात</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 1074 | <translation id="8820817407110198400">Bookmarks</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1075 | <translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1076 | <translation id="884264119367021077">वहनावळ पत्ता</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1077 | <translation id="884923133447025588">कोणतीही निरस्त करण्याची प्रणाली आढळली नाही.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1078 | <translation id="885730110891505394">Google सह सामायिकरण</translation> |
Krishna Govind | ee66e0f | 2018-07-23 21:10:26 | [diff] [blame] | 1079 | <translation id="8858065207712248076">जर तुम्ही तुमच्या <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" /> पासवर्डचा इतर साइटवर पुन्हा वापर केला असेल तर Chrome तुम्हाला तो रीसेट करण्याची शिफारस करतो.</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 1080 | <translation id="8866481888320382733">धोरण सेटिंग्ज विश्लेषित करताना एरर</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 1081 | <translation id="8870413625673593573">अलीकडे बंद</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1082 | <translation id="8874824191258364635">वैध कार्ड नंबर एंटर करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1083 | <translation id="8876793034577346603">विश्लेषण करण्यात नेटवर्क कॉन्फिगरेशन अयशस्वी.</translation> |
| 1084 | <translation id="8891727572606052622">अवैध प्रॉक्सी मोड.</translation> |
Krishna Govind | 7c856b2 | 2018-03-12 21:02:46 | [diff] [blame] | 1085 | <translation id="8903921497873541725">झूम इन करा</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 1086 | <translation id="8931333241327730545">आपण आपल्या Google खात्यात हे कार्ड सेव्ह करू इच्छिता?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1087 | <translation id="8932102934695377596">आपले घड्याळ मागे आहे</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1088 | <translation id="893332455753468063">नाव जोडा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1089 | <translation id="8938939909778640821">स्वीकारलेली क्रेडिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1090 | <translation id="8952525071319348207">तुमच्या कार्डाचे तपशील अपडेट करण्यासाठी <ph name="CREDIT_CARD" /> कार्डाची मुदत संपण्याची तारीख आणि CVV टाका. तुम्ही निश्चित केल्यावर, तुमच्या Google पेमेंट खात्यावरील कार्डाचे तपशील या साइटसोबत शेअर केले जातील.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1091 | <translation id="8957210676456822347">बंद पोर्टल प्राधिकृतता</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1092 | <translation id="8971063699422889582">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1093 | <translation id="8978053250194585037">Google सुरक्षित ब्राउझिंगला <ph name="SITE" /> वर अलीकडे <ph name="BEGIN_LINK" />फिशिंग आढळले<ph name="END_LINK" />. तुम्हाला फसवण्यासाठी फिशिंग साइट दुसर्याच कुठल्यातरी वेबसाइट असल्याचे भासवतात.</translation> |
Krishna Govind | 691e20dc6 | 2018-08-03 00:56:40 | [diff] [blame^] | 1094 | <translation id="8983003182662520383">Google Pay वापरून पेमेंट पद्धती आणि पत्ते</translation> |
Krishna Govind | 7c856b2 | 2018-03-12 21:02:46 | [diff] [blame] | 1095 | <translation id="8987927404178983737">महिना</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 1096 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1097 | <translation id="8996941253935762404">पुढे असणार्या साइटमध्ये हानिकारक प्रोग्राम आहेत</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1098 | <translation id="8997023839087525404">सर्व्हरने प्रमाणपत्र पारदर्शकता धोरणाचा वापर करून सार्वजनिकरीत्या उघड न केलेले एक प्रमाणपत्र सादर केले. काही प्रमाणपत्रे विश्वसनीय आहेत आणि आक्रमणकर्त्यांविरूद्ध संरक्षण करतात हे सुनिश्चित करण्यासाठी त्यांच्यासाठी ही एक आवश्यकता आहे.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1099 | <translation id="9001074447101275817">प्रॉक्सी <ph name="DOMAIN" /> ला वापरकर्तानाव आणि पासवर्ड आवश्यक आहेत.</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 1100 | <translation id="9005998258318286617">PDF दस्तऐवज लोड करण्यात अपयश आले.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1101 | <translation id="9008201768610948239">दुर्लक्ष करा</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1102 | <translation id="9011424611726486705">साइटच्या सेटिंग्ज उघडा</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1103 | <translation id="9020200922353704812">कार्ड बिलिंग पत्ता आवश्यक आहे</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1104 | <translation id="9020542370529661692">हे पृष्ठ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> मध्ये भाषांतरित केले गेले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1105 | <translation id="9025348182339809926">(अवैध)</translation> |
Krishna Govind | 36b6fa2 | 2017-12-06 19:46:54 | [diff] [blame] | 1106 | <translation id="9035022520814077154">सुरक्षितता एरर</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 1107 | <translation id="9038649477754266430">पेज अधिक द्रुतपणे लोड करण्यासाठी पूर्वानुमान सेवेचा वापर करा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1108 | <translation id="9039213469156557790">पुढे, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेली इतर संसाधने समाविष्ट आहेत. ही संसाधने संक्रमणात असताना इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात आणि पृष्ठाचे वर्तन बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1109 | <translation id="9049981332609050619">आपण <ph name="DOMAIN" /> वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने अवैध प्रमाणपत्र सादर केले आहे.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1110 | <translation id="9050666287014529139">सांकेतिक वाक्यांश</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 1111 | <translation id="9065203028668620118">संपादन</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1112 | <translation id="9069693763241529744">एक विस्ताराने ब्लॉक केलेले</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1113 | <translation id="9076283476770535406">कदाचित तिच्यामध्ये प्रौढ सामग्री असू शकते</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1114 | <translation id="9078964945751709336">अधिक माहिती आवश्यक आहे</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1115 | <translation id="9080712759204168376">मागणी सारांश</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 1116 | <translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> तुमची माहिती संरक्षित करण्यासाठी सामान्यतः कूटबद्धीकरण वापरते. Chromium ने यावेळी <ph name="SITE" /> शी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न केला तेव्हा, वेबसाइटने असामान्य आणि अयोग्य क्रेडेन्शियल परत पाठविले. एकतर आक्रमणकर्ता <ph name="SITE" /> असल्याची बतावणी करण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा किंवा वाय-फाय साइन इन स्क्रीनने कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आणले तेव्हा हे घडू शकते. कोणत्याही डेटाची अदलाबदल करण्यापूर्वी Chromium ने कनेक्शन थांबविल्यामुळे तुमची माहिती अद्याप सुरक्षित आहे.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1117 | <translation id="9106062320799175032">बिलिंग पत्ता जोडा</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1118 | <translation id="910908805481542201">याचे निराकरण करण्यात माझी मदत करा</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 1119 | <translation id="9114524666733003316">कार्डची निश्चिती करत आहे...</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1120 | <translation id="9128870381267983090">नेटवर्कशी कनेक्ट करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1121 | <translation id="9137013805542155359">मूळ दर्शवा</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 1122 | <translation id="9137248913990643158">कृपया हा अॅप वापरण्यापूर्वी प्रारंभ करा आणि Chrome मध्ये साइन इन करा.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1123 | <translation id="9148088599418889305">पाठवण्याची पद्धत निवडा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1124 | <translation id="9148507642005240123">&संपादित करा पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1125 | <translation id="9154194610265714752">अपडेट केलेले</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1126 | <translation id="9157595877708044936">सेट अप करीत आहे...</translation> |
Krishna Govind | 410b8c6 | 2018-06-21 00:32:35 | [diff] [blame] | 1127 | <translation id="9168814207360376865">तुम्ही पेमेंट पद्धती सेव्ह केल्या आहेत का हे तपासण्याची साइटला परवानगी द्या</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1128 | <translation id="9169664750068251925">या साइटवर नेहमी अवरोधित करा</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1129 | <translation id="9170848237812810038">&पूर्ववत करा</translation> |
Krishna Govind | 1f66ce9d | 2018-06-11 19:30:26 | [diff] [blame] | 1130 | <translation id="9171296965991013597">अॅप सोडायचे?</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1131 | <translation id="917450738466192189">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अवैध आहे.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1132 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> असमर्थित प्रोटोकॉल वापरतो.</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1133 | <translation id="9205078245616868884">आपला डेटा आपल्या संकालन सांकेतिक वाक्यांशासह कूटबद्ध केला जातो. संकालन सुरु करण्यासाठी तो एंटर करा.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1134 | <translation id="9207861905230894330">लेख जोडण्यात अयशस्वी.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1135 | <translation id="9215416866750762878">एक अॅप्लिकेशन Chrome ला या साइटशी सुरक्षितपणे कनेक्ट करण्यापासून थांबवत आहे</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 1136 | <translation id="9219103736887031265">इमेज</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1137 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1138 | <translation id="935608979562296692">फॉर्म साफ करा</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1139 | <translation id="939736085109172342">नवीन फोल्डर</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 1140 | <translation id="951104842009476243">स्वीकारली जाणारी डेबिट आणि प्रीपेड कार्डे</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1141 | <translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1142 | <translation id="973773823069644502">वितरणाचा पत्ता जोडा</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 1143 | <translation id="975560348586398090">{COUNT,plural, =0{काहीही नाही}=1{1 आयटम}one{# आयटम}other{# आयटम}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1144 | <translation id="981121421437150478">ऑफलाइन</translation> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 1145 | <translation id="985199708454569384"><p>जर तुमच्या कॉंप्युटर किंवा मोबाइल डिव्हाइसची तारीख आणि वेळ चुकीची असेल, तर तुम्हाला ही एरर दिसेल.</p> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1146 | <p>या एररला घालवण्यासाठी, तुमच्या डिव्हाइसचे क्लॉक उघडा. वेळ आणि तारीख अचूक असल्याची खात्री करा.</p></translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1147 | <translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1148 | <translation id="989988560359834682">पत्ता संपादित करा</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1149 | <translation id="992115559265932548"><ph name="MICROSOFT_ACTIVE_DIRECTORY" /></translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1150 | <translation id="992432478773561401">"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" तुमच्या काँप्युटरवर किंवा नेटवर्कवर योग्य रीतीने इंस्टॉल केले नव्हते: |
| 1151 | <ul> |
| 1152 | <li>"<ph name="SOFTWARE_NAME" />" अनइंस्टॉल किंवा बंद करून पहा</li> |
| 1153 | <li>दुसर्या वाय-फाय नेटवर्कशी कनेक्ट करून पहा</li> |
| 1154 | </ul></translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 1155 | <translation id="997986563973421916">Google Pay वरून</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 1156 | </translationbundle> |